![:pozdr:](http://static.diary.ru/picture/1204.gif)
![:dance3:](http://static.diary.ru/picture/1219.gif)
Название: Грустные понедельники (сиквел к Ничьей земле)
Автор: Umbridge
Бета: главы 1, 9-эпилог — daredevildriver, 2-8 — *JD*
Фэндом: ГП
Размер: макси, 87 362 слова
Пейринг: ГП/ДМ
Рейтинг: NC-17
Жанр: action/agnst/romance
Дисклеймер: на персонажей не претендую. Все принадлежит Сами-Знаете-Кому.
Краткое содержание: Что бывает, если кто-то слишком сильно желает вам добра.
Предупреждения: МПРЕГ, ДМ/НМП, Genderswitch, АУ 7 книги, Снейп жив, Нарцисса умерла
Примечание: Выкладывалось в подарок, на семилетие Slash World. Написано для Jojo в честь всех ее прошедших дней рождений.
Состояние: Закончен
Глава 17. Мартовский подарокГлава 17. Мартовский подарок
Весна еще только приоткрыла дверь и не сделала даже пару шагов в город, но повсюду уже веяло ее ароматом. Едва уловимые перемены произошли с воздухом: он напитался влагой, запахами не видной глазу пыльцы первоцветов, тревогой и движением. Он оттаял, стал живым.
Сейчас, как никогда раньше, Гарри ощущал, что началась весна, хотя прошло всего лишь два дня с ее прихода. Гарри дышал, так как никогда раньше не дышал — глубоко, забывая на мгновение о делах. Никогда раньше он не был так взволнован, как теперь, переступая порог квартиры на Эдвард роуд. Дверь открылась, он шагнул в прихожую, не дожидаясь, пока пригласят. Малфой стоял в полумраке, обхватив себя за плечи. Бледное лицо словно светилось, а глаза казались совсем темными. Гарри протянул к нему руки, внезапно чувствуя, как что-то нежное, бесконечное и неосознанное поднимается внутри. Малфой без слов обнял его. На секунду Гарри почудилось в Малфое что-то странное, но он так и не решил что — тот поцеловал его, прижимаясь, грозя сбить с ног.
Потом Малфой отстранился и, резко развернувшись, почти побежал в спальню. Гарри бросился за ним. Там Малфой схватил его за пояс джинсов, потянул на кровать, бормоча едва слышно: «Помоги… Быстрее… Пуговицы!» Не слушая, Гарри прижал Малфоя к простыням, чувствуя горячие пальцы внизу — тот торопливо направлял его, дергаясь навстречу с жадной одержимостью и одновременно деловитостью. Гарри наклонился, бездумно касаясь его шеи, волос, влажного лба губами. Может быть, во всем этом что-то было не так, но ему меньше всего хотелось сейчас размышлять о чем бы то ни было. С Малфоем сегодня невозможно было справиться. Тот двигался с такой силой, что Гарри казалось — не Малфой под ним, а наоборот. Не он овладел Малфоем, а Малфой — им. И почти тут же, не прошло и нескольких минут, тот закричал и забился, и Гарри окончательно потерял способность мыслить.
Когда через некоторое время он обмяк, утыкаясь лицом в плечо Малфоя, тот неожиданно вывернулся и оттолкнул Гарри.
— Что? — удивился он, наблюдая за тем, как Малфой поднимается с кровати. В голове еще гудело, Гарри не мог толком понять, что же происходит, когда тот, уже стоя посреди комнаты, вдруг пошатнулся и упал на колени. Судороги сотрясали тело Малфоя, и Гарри наконец сообразил, что того рвет. Он в мгновение оказался на ногах:
— Малфой!
Но тот не отзывался. Гарри попытался поднять его, но тело Малфоя как будто налилось свинцом и стало неимоверно тяжелым. Когда Гарри все же удалось отволочь его к кровати, рвота началась снова.
— Давай, помоги мне! — простонал Гарри, пытаясь уложить того на скомканное одеяло. Малфой с трудом поднялся, упал на кровать, но тут же свесился с нее, и его снова вырвало. В этот момент Гарри заметил кровь на пододеяльнике. Он наклонился и увидел, что бедра Малфоя — в крови. Размышлять времени не оставалось. Помня о том, что в доме нельзя применять магию, Гарри выскочил на задний двор и аппарировал в Ли Веллей Парк, в центр одной из теннисных площадок, что располагалась через дорогу, и произнес: «Экспекто Патронум». Единственный способ сейчас дождаться помощи — вызвать Снейпа. Никто другой не должен знать, что Малфой здесь. Патронус серебристой стрелой умчался в темно-бордовое небо и растаял в облаках. Гарри вернулся в дом, поднялся в спальню, перебирая про себя все, чему его учили на курсах первой помощи. Малфой стонал, прижимая ладони к животу. Потом его снова вырвало желчью.
— Малфой, ты меня слышишь? — позвал Гарри, думая, что это похоже на отравление, правда откуда кровь? Но может это из-за того, что Малфой слишком резко двигался? — Что ты ел или пил до моего прихода?
Но Малфой только мотнул головой. Его лицо стало серым, губы совсем исчезли, нос заострился.
— Может воды? — Гарри пытался добиться от Малфоя хоть чего-то и мысленно торопил Снейпа: «Быстрее, быстрее! Чертов профессор!»
Но ответа так и не дождался. Дверь в спальню распахнулась и перед ним появился Снейп.
— Профессор, Малфой…! — воскликнул Гарри, но тот даже не взглянул в его сторону.
— Отойдите, Поттер, — бросил Снейп, решительно подходя к кровати. Гарри поднялся и отступил в сторону. Снейп достал палочку, и прежде чем Гарри воскликнул, что тут нельзя колдовать, принялся водить ей вдоль всего тела Драко, проговаривая заклятья, больше похожие на песню.
— Что происходит? Что с ним? — закричал Гарри, когда Снейп задрал халат Малфоя и опустил руку ему между ног. Ответа не последовало. Профессор снова водил палочкой и шептал.
— Я вас спрашиваю! — заорал Гарри, окончательно теряя самообладание. На мгновение он поддался ужасу, поддался желанию переложить свою панику на другого.
— Молчать! — Гарри застыл с открытым ртом, глядя в глаза профессору, который теперь смотрел прямо на него. — Я пытаюсь спасти жизнь вашему любовнику и вашему ребенку. И если не затруднит, просто заткнитесь!
Гарри выдохнул:
— Что?
Но Снейп снова отвернулся, и продолжал лечить Малфоя, не обращая больше внимания на Гарри. Наконец, когда тот уже отчаялся хоть что-то понять, Снейп опустил палочку и поднялся с кровати:
— Заклинания, которые я применил — исключение ради спасения жизни. Это не значит, что вы сможете колдовать в этом месте дальше. Если конечно не хотите отправить Малфоя в Азкабан.
Профессор посмотрел на Гарри, дожидаясь, когда тот кивнет.
— Теперь слушайте молча, — продолжал он. — Драко совершил глупость. По всей видимости, он сварил зелье под названием Инанис Концептионис. Естественно, вам название ничего не говорит. — Снейп ухмыльнулся мрачно, а Гарри тем временем глядел на Малфоя. Тот по-прежнему лежал, скрючившись, но его больше не рвало. Малфой дрожал и тяжело дышал, по щекам текли слезы.
— Так вот, — голос Снейпа доносился до Гарри будто издалека. — Малфой ждет ребенка. Думается, от вас. Теперь решите, нужен ли вам ребенок? Я могу избавить вас от него прямо сейчас.
Гарри тут же перевел взгляд на лицо Снейпа:
— Да вы что! О чем вы вообще?
— Вы хотите стать отцом, если все пойдет хорошо? Мне оставить эту беременность?
— Да! Что за глупый вопрос! — возмутился Гарри. Он еще до конца не понял, каким образом Малфой вдруг зачал ребенка, но даже предположение, что он может позволить уничтожить плод, будущую жизнь, принадлежавшую и ему тоже, привело Гарри в бешенство.
— Успокойтесь, — брезгливо бросил Снейп. — Драко пока ничего не соображает, потому говорю вам — ему надо месяц отлежаться, следить за собой очень тщательно, и конечно никаких контактов с вами месяца три. Понимаете, что я имею ввиду?
— Понимаю, — процедил Гарри.
— И тогда Драко сам поймет, если все идет как надо. У него появится грудь, некоторое время останутся тошнота и даже рвота, начнет расти живот. Словом, главное выждать месяц, а затем еще два беречься. Об остальном почитайте в книгах о беременности, я вам не целитель.
Гарри кивнул.
— А теперь приведите тут все в порядок, и молитесь, чтобы магглы не видели патронус, — бросил Снейп.
— Не дурак, не из дома отправлял, — буркнул в ответ Гарри. Профессор смерил его взглядом и, не сказав больше ни слова, оставил наедине с Малфоем. Тот распрямился на кровати, вытирая лицо рукавом халата.
— Можешь встать? — поинтересовался Гарри хмуро. Тот кивнул. Гарри подал ему руку и помог подняться.
— Какого Мерлина ты сделал, Малфой? А нельзя было сначала обсудить все со мной? — говорил он, пока вел Малфоя в ванну. Тот все еще дрожал, но старался идти прямо.
— Молчишь? — Гарри помог ему забраться в воду, и помыл его. Малфой так и не произнес ни звука, только следил за руками Гарри. Затем, убрав мыло и завернув того в полотенце, Гарри отвел Малфоя в гостиную и уложил на диван.
— Полежи пока тут… — бросил он и отправился убираться. Отыскав белье в шкафу, Гарри перестелил постель, потом вымыл ковер. С остервенением оттирая ворс, он пытался унять злобу, бушевавшую внутри. Малфой всегда будет Малфоем. Такие вот поступки за спиной, втихаря — вполне в его духе. Бросив тряпку в ведро, Гарри отволок все это в туалет. Зачем Малфой проделал такое? Как? Ведь появляться в магическом мире опасно в его положении. Ему требовались ингредиенты, требовались деньги, чтобы их купить. Гарри раздраженно плюхнул тряпку в раковину, чтобы прополоскать, затем отжал и убрал в кладовку.
— Все. Пойдем обратно, — буркнул он, возвращаясь к Малфою. Тот взглянул на него без всякого выражения и не сказал ни слова. Гарри передернул плечами. Не хочет говорить — не надо. Гарри тут совершенно не виноват. Он помог Малфою встать с дивана и отвел в спальню.
— Может, снизойдешь и объяснишь, на кой черт ты все это сделал? — снова спросил Гарри, когда тот уже лежал под одеялом. Малфой смотрел на него в упор, и Гарри уже решил, что тот снова промолчит.
— Не твое дело. Это мой ребенок. И ты мне не нужен. Убирайся и больше никогда не появляйся у меня, понял, Поттер? — спокойно проговорил Малфой. Гарри поднял брови.
— Что? Ты зачал моего ребенка без моего ведома и теперь говоришь, чтоб я убрался?
— Именно так. И нет никакого «твоего» ребенка. Ребенок мой. Мне ничего от тебя не нужно. Считай, что ничего не было. Просто мы с тобой больше не встречаемся. Даже расставаться не надо, у нас же не роман, у нас просто трах. Все, проваливай.
Гарри нахмурился. Он не ожидал услышать такое от Малфоя, и сам не знал, чего хочет на самом деле.
— Хорошо. Завтра я уйду. Но сегодня переночую здесь, на диване.
— Хоть на полу, только не рядом со мной, Поттер, — отчеканил Малфой, и повернулся к Гарри спиной. — Выключи свет.
Не зная, что еще сказать, Гарри постоял несколько секунд, помялся, борясь с желанием выругаться, но все-таки вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
Он вытянулся на диване, подложив под голову диванную подушку, накрылся пледом и закрыл глаза. Но сон не шел. Под веками все еще горели картины прошедшего дня: кровь, Малфой корчится на кровати, Снейп с палочкой. В ушах звучали слова профессора: «Малфой ждет ребенка… от вас… нужен ли вам ребенок?»
Ребенок. Гарри никогда не мечтал о ребенке, как мечтал, например, стать аврором, профессионально играть в квиддич, купить последнюю модель метлы. Но сейчас, когда ребенок был дан ему как неизбежность, он понял — он жил ради того, чтобы рано или поздно иметь семью. Это была даже не мечта — эта была основа его существования. Вера в то, что у него тоже, как у всех, будет семья, его собственная. Не Рона, не Гермионы, а его семья, под фамилией Поттер. Он никогда не осознавал, что хочет стать отцом. А между тем Гарри хотел. Он представил себе на мгновенье какого-то мальчика, которого держит за руку, и открыл глаза. Пока все это еще казалось призрачным, он даже не мог увидеть лицо этого мальчика, но уже чувствовал ответственность за него, уже чувствовал потребность дать ему все, защитить его. И вместе с мальчиком Гарри представил и Малфоя. Раньше он просто не задумывался над тем, что будет, когда тот вернется в волшебный мир. Гарри собирался разобраться с этим потом, не видя смысла в пустых планах. Но теперь ему нужно было решить — хочет ли он жить с Малфоем, желательно, жить с ним всегда, до последнего дня? Рассуждать о таких вещах Гарри еще не приходилось. С Джинни мысли о свадьбе просто не успели прийти ему в голову, так быстро вспыхнула и погасла его страсть.
Он пролежал без сна до утра. В шесть часов поднялся, на цыпочках прокрался в спальню и долго смотрел на Малфоя, который дышал глубоко, приоткрыв рот и обняв подушку. Гарри опустил руку, чтобы коснуться его волос, но передумал, и вернулся в гостиную. Еще два часа он смотрел телевизор, убавив звук почти до нуля, а когда часы показали восемь, решительно встал. Надеясь, что Малфой не проснется до его возвращения, Гарри вышел в прихожую, накинул куртку. На улице было по-утреннему свежо. Вдохнув поглубже, Гарри аппарировал ко входу для посетителей Министерства Магии.
Гермиона сидела за большим письменным столом и что-то читала на длиннющем пергаменте, край которого падал со стола на пол. Гарри позвал подругу, стараясь не потревожить ее коллег.
— Гермиона, можно тебя на минуту?
Девушка вскинула голову, и ее лицо тут же приняло озабоченное выражение. Хороших новостей от него она явно не ждала.
— Что случилось, Гарри? — шепотом спросила Гермиона, когда они вышли в коридор.
— Малфой. Вчера, когда я пришел к нему, Малфою стало плохо. Я позвал Снейпа, и он… — Гарри подробно изложил подруге суть дела. Во время рассказа лицо ее менялось. В конце она смотрела на него с таким сочувствием и одновременно осуждением, что Гарри стало не по себе. Будто она говорила ему всем своим видом — ты мой друг и ты влип, но какой же ты все-таки дурак!
— Малфой велел мне убираться, — закончил Гарри раздраженно. — Сказал, что ребенок не мой, а только его, и им от меня ничего не надо. Что мне делать?
Гермиона молча смотрела на него.
— Не знаю… — наконец, медленно проговорила она. — А тебе нужен ребенок?
Он удивленно посмотрел на нее, затем уверенно кивнул:
— Конечно!
— Уже хорошо, — Гермиона улыбнулась. — А Малфой тебе нужен?
— Да! — решительно заявил Гарри.
— Совсем здорово, — с облегчением вздохнула подруга. — Даже не хочу повторять, что предупреждала — тебе раньше надо было обсудить ваши отношения с Малфоем, но ты конечно, ни о чем с ним не поговорил.
— Да ладно, само уже все решилось, — отмахнулся Гарри. — Что теперь делать?
— Что делать? — Гермиона задумчиво почесала нос. — Можно извиниться перед Малфоем.
— Извиниться?! За что? Я ни в чем не виноват! — воскликнул Гарри. Гермиона раздраженно приложила палец к губам:
— Тише… А ты сам как думаешь — почему он так сделал?
Гарри пожал плечами:
— Не знаю. Потому что это Малфой?
— Думаю, потому что ты не хотел внести определенность в ваши отношения. Ты разговаривал с ним о том, что будет, когда он вернется в магический мир?
— Кажется, нет, — недовольно проговорил Гарри. — Его все устраивало.
— Значит не все, — нахмурилась Гермиона. — Ну сам посуди, что он должен был думать…
— Может быть, его расстроили статьи про Джинни? — нехотя предположил Гарри.
— Может быть… — Подруга помолчала несколько секунд, затем продолжила. — Может быть, он решил, что тебе нужна семья, а он дать ее не может.
— Ну знаешь! — Гарри нахмурился. — Почему бы ему просто не спросить?
— А он тебя часто о таких вещах спрашивает?
— О каких — таких?
— О чувствах, — объяснила Гермиона. — Он же, наверное, испытывает к тебе сильные чувства? Любит тебя, а ты его?
— Я тоже… Но мы об этом не говорили.
— А зря. Иногда разговаривать полезно.
Гарри молчал. Да и что тут скажешь? Гермиона права. Действительно, Гарри всегда считал, что Малфоя все устраивает и похоже не замечал очевидного.
— Ладно, — наконец заговорил он. — Значит, ты считаешь, что ему было одиноко, он ждал от меня каких-то действий?
— Тебе, конечно, виднее, Гарри, но похоже на то, — немного раздраженно ответила подруга.
— И что я должен ему сказать? Извини, Малфой, что не говорил с тобой о чувствах?
— Ну не так резко. Скажи, что ты просто не такой человек, чтоб о чувствах разговаривать, не понимал, что с ним происходит. Что ты любишь его, хочешь от него ребенка, и хочешь с ним жить. В общем, все как есть. И не удивляйся, если Малфой разрыдается.
Гарри поднял брови:
— Это еще зачем?
— Гормональный бунт. Беременные склонны к непредсказуемым реакциям.
— Хорошо. Я все понял, — Гарри покорно кивнул.
* * *
Драко проснулся от тошноты. Серое утро навалилось на него через незанавешенные окна, промозглое и безрадостное. С трудом поднявшись с кровати, Драко побрел в ванну. Дверь в гостиную распахнута настежь, но он не заглянул. А стоя на коленях перед унитазом, подумал: Поттер ушел. И почему Драко не мог осознать, что Поттер ушел? Ему вдруг стало страшно. Он с трудом встал, цепляясь за раковину, включил воду. Но ужас не проходил. Только сейчас Драко понял, что наделал. Безнадежность нахлынула, не давая ему вздохнуть. Слезы словно против его воли навернулись на глаза, закапали в раковину.
Вдруг тишину разорвал звонок. Драко вздрогнул и поспешно вытер лицо полотенцем. Кто это? — тупо подумал он, зная, что это может быть только Поттер. Оставив полотенце в покое, и туже подвязав халат, он пошел открывать. Миллионы слов одновременно роились в голове, десятки фраз готовы были сорваться с языка. Драко щелкнул замком, и Поттер шагнул в прихожую.
— Привет. Как самочувствие? — спросил тот так, будто ничего вчера не случилось. Драко ощутил, что щеки горят. Обида теперь мешалась с чувством вины и стыдом, которые Драко вовсе не хотел показывать.
— Хорошо, — ответил он чистую правду. За исключением тошноты все остальное было в порядке, живот не болел, голова не кружилась, только соски набухли и болели.
— Можно пройти? — церемонно поинтересовался Поттер. Драко кивнул. На секунду Поттер показался ему совершенно чужим и лишним здесь, и он со страхом подумал — как собирался жить с ним и воспитывать ребенка. Но тут же это чувство рассеялось, как будто и не было, стоило только Поттеру положить руки ему на плечи.
— Малфой, — проговорил Поттер тихо. Наверное, пытался, чтобы голос звучал сердечно, искренне, и одновременно уверенно, но румянец во всю щеку выдавал смущение.
Драко молчал. Ему уже не хотелось, как вчера, прогонять Поттера. Он коснулся пальцами его рук. Такие горячие.
— Малфой, извини меня за вчерашнее, — продолжил Поттер, глядя ему в глаза. Драко кивнул.
— Я хочу ребенка, правда, но тебе надо было сначала посоветоваться со мной, когда ты все задумал. Спрашивай меня в другой раз, ладно? Но сейчас я рад. Будем вместе жить, у меня, на Гриммаулд. А пока постараюсь приходить чаще и оставаться с тобой, хорошо? Ты меня больше не выставишь?
Драко ухмыльнулся:
— Не знаю…
Получалось забавно. Он понимал теперь, что сделал огромную глупость, что Поттер имел право злиться на него, но одновременно это стало решением. Больше никаких мучений, вопросов, все ясно, Драко получил, что хотел, пусть и таким путем. Его немного коробило, что Поттер не сам предложил ему сделать ребенка, и вроде бы вынужден теперь определиться. Но с другой стороны в любви и на войне все средства хороши. Поттер не пожалеет. Наоборот, он скоро поймет, что лучше и быть не может.
Тот ухмыльнулся в ответ и обнял Драко, целомудренно целуя в волосы.
— Нам ничего нельзя, — тяжело вздохнул Поттер.
— Я и без тебя знаю, — без особого сожаления отозвался Драко. Его тошнило, и хотелось одного — лечь.
Глава 18. Скорая помощьГлава 18. Скорая помощь
Когда Снейп ушел, и Драко остался один в темноте, он повторил про себя все, что сегодня услышал от профессора и Поттера, ясно увидел перед глазами лица констеблей. Он понял — дальше так продолжаться не может, надо брать себя в руки, надо что-то делать с собой. Драко закрыл глаза, вернулся мысленно на три месяца назад, в март, когда он забеременел.
Драко вспомнил, как Поттер пришел утром, извинился, и все вроде бы наладилось. Но потом начался кошмар. Ровно неделю Драко продолжал ходить на работу. И ровно неделю каждый день начинался для него с рвоты. В магазине он с трудом удерживался от того, чтобы не сбежать в туалет: его мутило от запахов, каждый человек пах как-то по-своему противно. Чтобы не вдыхать мерзкие ароматы, он иногда нюхал яблоки и сладкий перец, когда никто не видел. Еще он не мог долго стоять, сидеть — ему хотелось лечь. К обеду глаза начинали слипаться. Поттер приходил через день, достаточно часто, чтобы заметить — вечером Драко очень бледен, почти не разговаривает и больше не готовит, а в основном проводит время, склонившись над раковиной.
— Тебе надо уволиться, — категорично заявил Поттер в конце недели. В тот день случился их первый скандал. Драко ужасно разозлило это заявление. Он вдруг раскричался — на что мне жить, если потеряю работу? А если ты уйдешь? А если изменишь? А если… Поттеру удалось успокоить его. Он напоил Драко чаем, уложил в постель и даже гладил по голове, пока тот не уснул. А утром оставил на тумбочке двести фунтов на первое время, обещал, что через несколько дней разменяет и принесет еще, и попросил Драко взять отпуск хотя бы на месяц. Драко повздыхал для виду и подчинился.
Но спокойней ему не стало. Хоть теперь Драко и мог лежать весь день, не шевелясь, ничего не нюхать и не есть, от дурных мыслей спасения не стало совсем.
Паника накатывала внезапно. Голова кружилась, сердце болезненно колотилось, холодный пот выступал на спине. Вокруг и внутри него оставался только страх. Поттер с ним из-за ребенка. Что если этого чертового ребенка не станет? Поттер тоже уйдет! А если Поттер уйдет, а ребенок останется? Как Драко будет с ним справляться, где найдет деньги? Драко недоумевал, зачем вообще забеременел. И отвечал — из-за Поттера! Поттер виноват во всем — тянул с объяснением, не хотел понять Драко! Приступы паранойи обычно кончались слезами и рвотой. В ванной, стоя на коленях над унитазом, Драко спрашивал себя — почему читал книгу по зельям так невнимательно? Почему не воспринял всерьез предупреждения. Да, с мужчиной за считанные минуты происходило то, к чему природа готовила женщину всю жизнь. Да, формировались новые органы, пододвигая старые, гормоны вырабатывались с утроенной силой, меняя полностью гормональный фон. Потом могло произойти отторжение, внутреннее кровотечение, смерть. Или в течение первых трех месяцев свершившему над собой такое насилие предстояло пережить полную перестройку организма. На бумаге все звучало совсем не страшно, последствия — так далеко, зато в реальности — Поттер. И что же теперь? Драко не хотел никаких детей, но не мог повернуть обратно. Бессмысленные рассуждения на эту тему так утомляли, что он засыпал. Но если Поттер не приходил вечером, размышления продолжались опять.
Каждый его день походил на предыдущий. Драко ужасно раздражала тошнота, ему казалось — весь город воняет. Он никогда не думал, что люди готовят столько омерзительно пахнущей еды и так редко моются. Он не открывал окна — вместе с воздухом в комнату обязательно просачивался мерзкий запах. Лежа в кровати, Драко проклинал Поттера за то, что тот бывал у него не каждый день и не весь день, не сидел рядом, не приносил воды, не отвлекал от раздумий. Единственным развлечением снова стали книги и телевизор. Драко ждал вечера, но когда виновник всего появлялся на пороге, вдруг проникался к тому такой ненавистью, что вместо приветствия выливал на его голову обвинения и угрозы.
И, как сейчас вспоминал Драко, сначала Поттер даже жалел его. Старался успокоить, объяснить, убедить. Но становилось только хуже. Волна ярости поднималась стремительно, и Драко не пытался ее остановить. Он орал до боли в горле, мог кинуть в Поттера книгой, потом начинал рыдать до дрожи во всем теле.
Поводом могло стать что угодно. Однажды Драко разозлился на заколдованную монету — та молчала два дня — и запустил ее в стену. А потом ползал и искал, проклиная свою несчастную жизнь.
В тот же вечер Поттер пришел, и Драко тут же набросился на него, обвиняя. Поттер крепился, молча собрал осколки чашки, которую Драко расколотил об пол кухни, молча поставил чайник, нарезал Драко сладкого перца и яблок. Когда же Драко разрыдался и закричал:
— Ты не принимаешь меня всерьез! — объяснил, что это не так. Но Драко не верил. И каждая их встреча теперь сопровождалась скандалом. Однажды Поттер опоздал на пять минут и Драко уже мысленно попрощался с ним. Когда Поттер пришел, Драко трясло. Не помня себя, он начал вопить. Что именно — Драко не мог точно сказать. Его разум словно заволокло туманом. Но вроде бы он обвинял Поттера в бездействии, в нелюбви, в чем-то еще. В конце концов разбил тарелку. Тогда Поттер впервые повысил на него голос и надавал пощечин.
— Ты сам виноват! — кричал Поттер ему в лицо. — Обманул меня! Кто тебя просил делать это?!
Драко похолодел от изумления и ужаса. Открывал и закрывал рот, а потом снова разрыдался, и рыдал, икая и отталкивая стакан, который Поттер пытался ему всучить. В тот день Поттер не ушел, остался с ним, но оба они чувствовали себя неловко. А вот через пару дней, когда Драко не понравилось, как Поттер с ним разговаривает, тот впервые сбежал, хлопнув дверью, да еще обозвал Драко истеричкой.
Утром на следующий день Драко проснулся с мыслью, что довел Поттера сам. Когда тошнота немного отпускала, паника отступала, он осознавал — большинство скандалов происходят по его вине. Он тут же пугался — а если Поттера достанут его истерики? Клялся, что возьмет себя в руки, и на один два раза у него получалось. Драко встречал Поттера с улыбкой, делал вид, что все хорошо, усиленно гнал страшные мысли, но потом опять срывался. Поттер теперь не молчал в ответ, начинал орать или уходил, оставляя Драко наедине с паникой. После этого Драко был уверен, что Поттер не любит его и никогда не полюбит.
В беременности были и плюсы — несмотря на поведение Драко Поттер все-таки чаще оставался ночевать, и в такие ночи Драко чувствовал себя почти счастливым. Особенно если вечер проходил без скандала. Разве что близость Поттера слишком волновала несмотря на самочувствие. Новое тело, такое невероятно отзывчивое, мгновенно подводило, и Драко потом долго не знал, куда себя деть. Они с Поттером просто спали в одной кровати, стараясь лишний раз не касаться друг друга, или болтали на кухне, пока Поттер разогревал обед или наливал чай, а Драко рассматривал его спину, прямые волосы на затылке, такие темные, что казались даже синеватыми. Нежность вместе с дурманящей слабостью постепенно охватывала Драко, и он не мог сразу ответить, когда Поттер спрашивал его о чем-то. Еще одним плюсом оставались деньги, которые Поттер давал ему. Теперь Драко мог позволить себе гораздо больше.
Но вопрос — а как Поттер обходится без близости — не давал ему покоя. Вокруг, наверняка, полно желающих. Ради чего тому терпеть? Тогда Драко кричал Поттеру, чтобы тот не смел приходить к нему после свиданий со своими шлюхами. Все мерзкие слова, что Драко выучил, мгновенно оказывались на языке. Он видел, что Поттер хочет ударить его, но сдерживается. Драко чувствовал в нем такую ненависть, что мгновенно немел и начинал плакать.
К концу первого месяца тошнота уже не мучила так сильно, как раньше. Но заболела грудь. Драко иногда из любопытства трогал соски, и тогда они чесались. Почти каждую ночь Драко снились сны, в которых Поттер овладевал им в самых странных позах и местах. Все начиналось, как мистический триллер, а заканчивалось, как порнофильм.
Закончился отпуск, Драко вышел на работу и ходил в магазин с радостью — все же занятость отвлекала от неприятных мыслей. Хотя покупатели раздражали его как никогда раньше, Бриджет казалась непроходимо тупой и назойливой, — к тому же она подкинула идею с зачатием, — а Диана просто бесила, он с трудом, но держал себя в руках. Особенно после того, как получил выговор от Антонио. Драко грубо разговаривал с покупательницей, а та нажаловалась шефу.
Постепенно тошнота полностью сошла на нет, но теперь Драко все время хотел есть. Он ел и ел, и скоро заметил, что поправился. С горя он покупал еще больше еды, тратил еще больше денег, а когда Поттер интересовался, куда те так быстро деваются, впадал в бешенство. Даже в кино они не смогли выбраться нормально. Сначала Драко ни в какую не хотел смотреть боевик, а Поттер отказывался идти на комедию. Потом они все же пошли на «Бесплодные усилия любви». Драко купил себе чипсов, Поттер спросил — не вредно ли это. Драко возмутился — откуда ему знать? Если бы Поттер хоть чуточку интересовался им, то сам давно узнал бы. Дальше вспомнил он и о том, что Поттеру нужен только ребенок, а сам Драко — просто контейнер для вынашивания. Они вернулись домой, заказали пиццу и не разговаривали друг с другом весь вечер.
Грудь заметно увеличилась, и чтобы скрыть это, Драко перематывал ее бинтами и носил в любую погоду просторный пуловер или куртку. Было больно и жарко. На работе пока никто ничего не замечал, но Бриджет однажды с ухмылочкой подшутила над ним:
— А счастье в личной жизни тебе на пользу — вон как поправился. Ты своего друга корми, конечно, но сам-то особенно не налегай…
После ее слов Драко расстроился и вечером долго рассматривал себя в зеркало. Кроме груди и странно выпиравшего живота пока ничто особенно не выдавало его. Поправился он фунтов на одиннадцать. И как ни стыдно было признаться в этом Поттеру — Драко нужен был бюстгальтер. Грудь очень болела, невозможно стало ее перематывать. В следующий же свой визит Поттер притащил несколько предметов женского туалета, и Драко едва не порвал тряпки в клочья — бюстгальтеры все как один оказались с кружевом и толстыми вкладышами. Драко вспомнил, как тогда снова набросился на Гарри.
— О чем ты думал, когда это брал?! — орал он. — Они неудобные! Подчеркивают грудь, а не прячут! Может, ты думал о продавщице, которая тебе их всучила? Или выбирал их со своей любовницей?!
Поттер разозлился, хлопнул дверью, но спустя сутки принес нормальные вещи, мягкие, спортивного кроя и нехотя пояснил, что выбирать их ему помогала Гермиона.
Еще через неделю Драко решился отправиться в магазин и купить вещи просторней. Прогулявшись по Дебенхэмс, они с Поттером накупили просторных рубашек, брюк больше размером, а Поттер ради шутки принес домашний костюм из магазина для беременных. В одном из магазинов Драко задержался особенно долго. На вешалках висели маечки, и он никак не мог решить — какие из них женские, какие мужские.
— Ну что, выбрал? — уже начинал торопить его Поттер.
— Нет! — огрызнулся Драко, готовый все бросить и сбежать. — Купи воды!
— Ладно, — нехотя согласился Поттер и вышел из павильона. Драко остался один с горой одежды. Снял одну из моделей, черную с едва заметными золотыми блестками и приложил.
— Не подходит, — мрачно констатировал он через секунду, вешая футболку обратно.
— А мне кажется, вам пойдет абсолютно все, — раздался голос за спиной.
Драко обернулся и заметил молодого мужчину у вешалок. Тот улыбался ему.
— Некоторым девушкам любая одежда к лицу, — продолжал незнакомец. Драко порозовел, открыл рот, чтобы заявить — я не девушка! К счастью, в этот момент вернулся Поттер.
— Пошли отсюда, — рявкнул он, отодвигая плечом назойливого парня. Настроение Драко сразу улучшилось.
Дома Поттер отчитал Драко за беспечность — разговаривать с незнакомцами, по его мнению, было очень опасно. Драко сначала обиделся.
— Ты мне никто, и не имеешь права воспитывать! — закричал он. Поттер ничего не ответил, отправился мыться. Только тогда Драко вдруг догадался — а ведь тот просто приревновал. Счастливый, он отправился в спальню переодеваться. Но перед тем как стянуть футболку, взглянул на себя в зеркало — грудь довольно сильно вырисовывалась под тонкой тканью. Драко порозовел. Вот почему тот парень в магазине принял его за женщину. А еще круглое лицо, румяное, как у какой-нибудь хаффлпаффки, совершенно девичье, раздавшиеся бедра, выпиравший живот, пополневшая попа. Веселое настроение улетучилось, как не бывало. Поттер не ревновал. Драко это выдумал. На самом деле Поттер не мог хотеть его таким. А вот сам Драко постоянно думал о нем, чертово тело не давало ему покоя ни ночью, ни днем. Когда Поттер вышел из ванны, Драко принялся орать на него, и орал, пока тот не ушел в двенадцатом часу ночи, громко хлопнув дверью. В этот момент погас свет.
В довершении всего на следующий день явился Снейп.
— Что это у тебя? — бросил тот, указывая длинным пальцем на костюм для беременных, в котором был Драко. — Неужели купил?
— Мы ходили с Поттером, — не утерпел и похвастался Драко. Снейп ухмыльнулся.
— Замечательно. Ты кажется забыл, что скрываешься. Чего ради появляешься с Поттером в общественных местах?
Драко заволновался:
— Мы просто купили вещи, больше ничего. Меня никто не узнал.
— Это бессмысленный риск! — выплюнул профессор. — Поттера могли узнать — мало ли кто отоваривается в тех же магазинах, что и вы! Хочешь оказаться на развороте Пророка? Отличная получится статья: «Будущий аврор и беглый пожиратель: враги или друзья?»
Драко хотел оправдаться, но самоуверенный, наглый вид опекуна вдруг так разозлил его, что вместо оправданий Драко заорал:
— Вы вечно недовольны! Настраиваете меня, а сами-то хороши!
Так он вопил несколько минут, трясясь от злости, но Снейп только хмурился.
— Приди в себя, — бросил профессор и оставил Драко одного. Вот кого совершенно не трогали его истерики. Переполненный бессильной злобой, Драко снова залился слезами.
Еще через несколько недель Драко всерьез испугался, что сходит с ума. Приступы паники охватывали его внезапно, иногда даже на улице. Ему казалось, что за ним следят, что все разглядывают его. Он знал — Поттер бросит его, и Драко умрет в Азкабане.
И вот сегодня измученный ужасом он убедил себя, что Поттер больше не придет.
Но тот пришел, не успел Драко переступить порог квартиры. Почему Драко раскричался — он и сам не помнил. Просто поверил, что Поттер пришел расстаться с ним.
Возможно, Поттер тоже в тот день оказался не в духе: в ответ заявил, что не просил Драко рожать ребенка, что Драко поступил как все Малфои — подло. Дальше началось нечто невообразимое. Вроде бы снова вырубилось электричество, лопнуло стекло в шкафу.
Тогда все и случилось. Только внезапный звонок заставил их замолчать. Драко била дрожь, а Поттер направился открывать. За дверью обнаружились двое констеблей. Поттер открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент из-за спин констеблей появился Снейп. Он вошел в прихожую, оттеснил Поттера от двери и повернулся к стражам порядка.
— Что случилось, джентельмены? — невозмутимо поинтересовался профессор. Констебли переглянулись.
— Поступил вызов от соседей сверху. Нам доложили, что по вашему адресу нарушение порядка — шум, грохот, предметы в стену кидают, — начал молодой с худым вытянутым лицом. Второй, постарше, рассматривал забор со скучающим видом.
Молодой заглянул в коридор. Снейп не позволил ему разглядеть темное помещение в подробностях.
— Понимаю… — улыбнулся профессор. — Приношу свои извинения. Видите ли, ко мне погостить приехал племянник с женой. А она в положении… — Снейп указал на Драко, который прижимал дрожащие руки к животу и старательно сдерживал слезы. —Понимаете, о чем я? Совершенно себя не контролирует, кричит, плачет. Все в таком роде. А племянник, — Снейп посторонился, чтобы констебли могли видеть Поттера. Тот холодно кивнул.
— Племянник еще совсем юный, — продолжал Снейп как ни в чем не бывало. — Не понимает, как надо обращаться с женщиной в такой период. Вот и вышла ссора. Я извинюсь перед соседями.
Констебли замялись. Молодой обратился к Драко:
— Это правда, миссис? Этот молодой человек — ваш муж?
Драко кивнул.
— Он вас избивал? Он пьян?
Драко помотал головой.
— Нет, сэр.
— Как вы себя чувствуете?
— Да оставь ты их! — вдруг подал голос тот, что постарше. — Беременная — обычное дело. У них всегда так.
Молодой нахмурился, с сомнением разглядывая Драко:
— Что ж, в таком случае…
— Брось, поехали уже… — напирал старший.
— Да, да, штраф или что там. Идемте, я провожу вас, а там и обсудим, — Снейп воспользовался заминкой молодого и вежливо выпроводил стражей порядка из квартиры.
— Надо убрать, — буркнул Поттер, не глядя на Драко, и исчез в комнате. Драко утер слезы, пригладил волосы и направился за ним. Поттер молча сгреб в пакет осколки стеклянной дверцы.
— Я вынесу, — встрепенулся Драко, забрал у него пакет и поспешил в коридор. Но не свернул к кухне, а быстро приоткрыл входную дверь — ему хотелось знать, что будет делать с констеблями профессор. Но полицейской машины уже не было видно. Зато под мигающим фонарем стоял старик, которого Драко частенько встречал у дома, а рядом со стариком стоял Снейп. Напрягая слух, Драко смог уловить слова профессора, обращенные к незнакомцу:
— Тебе надо исчезнуть ненадолго. Пока не закончатся облавы — Поттер взялся за дело слишком активно. А ты сегодня и так засветился.
Старик что-то ответил — Драко не расслышал. Тут как раз Поттер вышел из комнаты, и Драко пришлось закрыть дверь и повернуть в кухню.
Не прошло и минуты, как профессор вернулся в квартиру.
— Вы оба — быстро сюда, — проговорил тот таким тоном, что даже Поттер повиновался. В гостиной они сели на диван, а Снейп замер над ними. Он молчал несколько секунд, потом тихо произнес:
— Идиоты. Тупые, бездарные, распущенные дети…
Драко заморгал — слезы снова подступили к горлу, в глазах защипало. А Поттер не смотрел на профессора — уставился в камин с равнодушным видом.
— Для начала, Драко, — продолжал тем временем Снейп. — С тобой все ясно. Ты как обычно сделал глупость, поддался собственной беспечности и самонадеянности. Теперь платишь за это. Сам виноват, и потому хватит строить из себя жертву. Успокойся. Нельзя идти на поводу у эмоций.
Профессор уставился на Поттера:
— Теперь вы. Что и следовало доказать, слово «ответственность» вам не знакомо. Вы сделали ребенка, ошиваетесь здесь, и при этом за три месяца ни разу не задумались — что происходит с вашим любовником. Не удивлюсь, если вам вообще наплевать…
Тут вдруг Гарри вскочил и Драко посмотрел на него с удивлением — осунувшееся, бледное лицо того исказила ярость. Только сейчас Драко увидел, как изменился Поттер, как устал, высох, вымотался.
— Да что вы говорите! Мне наплевать?! Начнем с того, что я вообще не хотел никакого ребенка, меня поставили перед фактом. Но даже несмотря на это — я делаю все, что могу — выбираюсь сюда, когда есть время, наплевав на друзей и работу, терплю истерики и паранойю, поддерживаю Малфоя деньгами. И это я ничего не делаю? Если вы знали как мне себя вести, почему не рассказали, а?! Чтобы потом ткнуть меня в это — мол вы идиот и ничего не узнали? И еще! Делал бы я все это, если бы мне было наплевать?! Ладно Малфой мне не верит, но вы! Вы должны были успокоить его, объяснить…!
— Во-первых, — перебил его Снейп, — я вам ничего не должен. Во-вторых, я сразу предложил вам найти информацию в книгах. Что же вы читали на тему, Поттер? Ничего, правильно?
Поттер по-прежнему смотрел на профессора с раздражением и досадой, но на этот раз промолчал.
Снейп удовлетворенно хмыкнул.
— Что и следовало доказать. Вы ничего не узнали. А между тем, что он ест? — профессор указал на коробки с китайской лапшой. — Вы, конечно, не в курсе, что это вредно в его положении? И почему вы до сих пор не пригласили колдомедика? Или вам кажется нормальным, что соседи вызывают полицию из-за ваших скандалов? Что вы вообще думаете себе? Ждете, когда Драко свихнется? Если Драко просто идиот, то вы, Поттер, идиот в квадрате.
Снейп криво ухмыльнулся:
— Надеюсь, вы меня услышали, хотя и сомневаюсь, что способны слышать кого-то, кроме себя. А теперь убирайтесь. Вон!
Не говоря ни слова, Поттер белый как мел, поднялся с дивана и вышел из комнаты. Драко слышал, как хлопнула дверь.
— А ты, — процедил профессор, указывая на Драко, — запомни или запиши — Поттеру на тебя не плевать, но даже если бы это было так… стыдно не заботиться о себе назло кому-то. Стыдно ничего не читать о своем положении, не думать о собственном здоровье. Ты заварил кашу, ты за нее в ответе в первую очередь. Иначе, если ты по-прежнему будешь считать, что тебе все должны, а ты сам себе ничего не должен, повторится ситуация с выпивкой. Или тебе надо обязательно предъявить ультиматум, чтобы голова заработала? Дошло до тебя?
Драко неуверенно кивнул.
— Хорошо, хотя я и не верю. А теперь немедленно умойся и ложись спать.
Драко лег, и лежа в одиночестве, вспомнил все, что случилось за последние месяцы. Надо взять себя в руки — решил он, — чего бы мне это не стоило.
* * *
Ночью Гарри не спал, он думал о словах Снейпа, о Малфое, о ребенке. Да, возможно, он еще не готов к ответственности, которую Малфой взвалил на него против воли. А может дело в том, что не было между ними никакой любви? Гарри никак не мог побороть обиду — ему не дали права выбирать, по чужой прихоти он теперь связан с человеком, с которым не собирался связывать свою судьбу. Гарри устал. Ему приходилось разрываться между работой и Малфоем, и это уже сказалось на работе не в лучшую сторону. Гермиона давно рассказала ему об артефакте, который пытаются создать Эйвери с приспешниками, давно расписала в подробностях, как и что они предпримут для этого. И что же? Гарри не только не сумел грамотно распорядиться знаниями, он еще и провел кое-как разработанную операцию по захвату группы, вспугнул ее членов, упустил Эйвери, хотя и сумел захватить одного из бывших Упивающихся. И все потому, что Гарри почти не спал, постоянно получал вопли, слезы, чашки в спину. Пусть это объяснялось гормонами, но в глубине души Гарри считал такое поведение распущенностью. Малфой просто не утруждал себя самоконтролем, не хотел сделать малейшее усилие, чтобы удержать обвинения при себе. И ради чего Гарри терпел его, когда вокруг было столько приятных людей, красивых мужчин и женщин, которым он нравился? Невольно Гарри вспомнилась продавщица в магазине женского белья. Девушка показывала ему кружевные лифчики и строила глазки, и Гарри это понравилось.
Утром он совершенно разбитый, направился в Аврорат, размышляя, где найти колдомедика. И только к ланчу придумал, как выйти из ситуации. Уставший, опустошенный, он дождался, когда большинство коллег разойдется на ланч, и заставил себя встать.
— Ты куда? — позвал его Рон.
— По делу, — бросил Гарри, не оборачиваясь.
— Эй, приятель, ты что-то последнее время какой-то раздражительный. Что случилось? — осторожно спросил Рон. Гарри резко повернулся к другу.
— Отвали! Что не ясно то?! — заорал он. — Как же вы все меня достали!
Соседи по столам высунулись из-за перегородок понаблюдать за ссорой. Гарри с мрачным торжеством отметил недоумение и обиду на лице друга, и, не дожидаясь ответа, вышел в коридор.
Знакомый колдомедик сейчас дежурил, и Гарри через камин отправился в госпиталь Святого Мунго.
— Привет, — позвал он, входя в палату. Девушка в халате резко выпрямилась.
— Можно тебя на пару минут, — Гарри изобразил улыбку. Ромильда испуганно смотрела на него. Он тут же представил каким она его видит — небритым, бледным, злым.
— Что-то не так? — прошептала она. — Я сейчас не могу…
— Ладно, не надо. Заходи ко мне вечером — есть разговор, — велел он, оставив попытки быть милым. Девушка поспешно кивнула.
— Хорошо, — пробормотала она и замолчала, дожидаясь, пока он уйдет.
— Ну пока. До вечера! — только и оставалось ответить Гарри.
Сразу из госпиталя он отправился на общественную совиную почту и послал сову в Хогвардс. Ничего, что сейчас подготовка к экзаменам — ему нужен третий волшебник, опытный, знающий. Но если профессор откажется, придется просить Гермиону.
На работе никто не осмеливался заговорить с ним, Рон делал вид, что не видит Гарри, чему тот искренне обрадовался. Когда Гарри вернулся домой, на столике в прихожей валялись газеты, которые он не прочел утром.
— Уолли выкрутился, — зло процедил Гарри, пробегая взглядом статью «Мальчик, который опять ушел от возмездия, или кто следующий?» Прихватив газету, он решил прочесть ее в спальне, но как только улегся на кровать, сразу отключился.
Разбудил его Кричер:
— Хозяин, к вам гостья. Ромильда Вейн, так ее зовут.
— Да, точно… — с трудом соображая, промямлил Гарри. Он поправил очки и сел на кровати.
— Пригласи ее в гостиную, предложи чего-нибудь, нам надо поговорить, — попросил он эльфа. — И еще, если появится Северус Снейп, сразу проводи его к нам.
Тот послушно кивнул и растаял в воздухе.
Гарри отправился в ванну, быстро умылся, привел в порядок одежду, и спустился в зал. Ромильда сидела в кресле, прямая и напряженная.
— Привет еще раз, — Гарри сел напротив. — Ромильда, у меня к тебе будет просьба личного характера. Ведь я помог тебе, теперь ты помоги мне, больше обратиться мне не к кому.
Ромильда кивнула:
— А что надо делать?
— Сначала ты дашь мне неприложный обет, — твердо заявил Гарри, мысленно проклиная профессора, который пока не явился.
Ромильда вздрогнула:
— Нет! Как же я дам, если даже не знаю, в чем клянусь!
— Дашь. Если не хочешь снова попасть под следствие, — заверил ее Гарри. Ромильда сцепила пальцы на коленях. Несколько минут и она и Гарри молчали. Пауза затянулась, и он уже хотел заглянуть в камин к Гермионе, но тут в гостиную вкатился эльф, а за ним, широко шагая, вошел профессор Снейп:
— Поттер, поторопитесь, у меня полно дел!
— Здравствуйте, профессор, — проговорил Гарри, вскакивая. — Спасибо.
— Быстро, я сказал, — рявкнул Снейп. — На колени, лицом друг к другу, берите ее правую руку в свою.
Ромильда ничего не сказала — словно оглушенная, она таращилась на профессора.
— Что с вами, Вейн? Вы уснули? На колени!
Ромильда сползла с кресла на ковер. Гарри встал напротив и взял ее за руку. Снейп подошел к ним вплотную и коснулся палочкой сплетенных рук.
— Вопросы, Поттер, скорее!
Гарри заговорил:
— Обещаешь ли ты, Ромильда, сохранить в тайне все услышанное и увиденное, что касается Драко Малфоя, пока я не разрешу тебе рассказать от этом?
— Обещаю, — прошептала Ромильда.
Тонкий сверкающий язык пламени вырвался из волшебной палочки, изогнулся, словно окружив их сцепленные руки докрасна раскаленной проволокой.
— Обещаешь ли ты оказать всю возможную помощь, основываясь на своих знаниях и опыте?
— Обещаю, — сказала Ромильда.
Второй язык пламени вылетел из волшебной палочки и обвился вокруг первого, так что получилась тонкая сияющая цепь.
Несколько секунд они смотрели друг на друга.
— Это все? — прервал молчание профессор.
Гарри кивнул, а Ромильда снова уселась в кресло.
— Вы, Поттер, лучше ищите Эйвери с тем же рвением, с каким делаете детей, тогда не надо будет вовлекать столько людей и тратить чужое время, — прошипел Снейп, бросил на Гарри холодный взгляд и вышел из комнаты, словно и не появлялся тут вовсе.
— Ох… — прошептала девушка, вытирая лоб. — Какой же он все-таки страшный!
— Да уж не Санта Клаус точно, — согласился Гарри, — зато теперь я могу ввести тебя в курс дела. Как ты уже поняла, моя просьба касается Драко Малфоя. Он забеременел, применив зелье Инанис Концептионис, — без предисловий начал Гарри. — Прошло почти три месяца, а мы до сих пор не знаем, все ли развивается как надо, да еще у него явно что-то с головой. Он ведет себя как…
— Малфой забеременел? От тебя? — Ромильда смотрела на него во все глаза, как будто увидела перед собой живого Йети.
— У тебя такой вид, словно ты снова решила продать меня Уолли, — со злой усмешкой предположил Гарри. Ромильда покраснела:
— Нет, что ты! Просто это так… странно! Вы двое, вместе! Он же тебя ненавидел! Представляю, какой он сейчас. В школе Малфой вел себя как придурок…
— Он не сильно изменился, — осадил ее Гарри. — Впадает в бешенство, страдает маниями, без видимой причины плачет.
— Естественная реакция на перестройку организма. Это любой начинающий целитель знает. Мало кто использует это зелье, оно опасно, и варить его сложно, но случаи были, они изучены. — И она пустилась в подробные описания процесса оплодотворения, развития органов, прикрепления плода. Гарри едва остановил ее:
— Стой, стой, мне этого всего не надо. Ты просто сходи со мной, принеси ему каких-нибудь зелий, расскажи, что надо есть ну и прочее. И посмотри, все ли… ну… на месте. Когда тебе удобно?
— Ладно! — воскликнула Ромильда, потом осторожно добавила. — Малфой захотел связать тебя, да? Какой подлый способ! Вполне в его духе.
— Заткнись, — устало отмахнулся Гарри. — Так когда?
— Часов в шесть.
— Значит до завтра. Приготовь побольше успокоительного.
Ромильда, не рискнув еще что-то заметить, попрощалась и сбежала.
На следующий день ровно в шесть Гарри с Ромильдой стояли перед дверью квартиры Малфоя. Тот долго разглядывал их в глазок, и только после этого открыл.
— Это Ромильда Вейн, — сообщил Гарри вместо приветствия. — Ромильда, заходи.
— Помню. Она хотела тебя соблазнить, курсе на шестом, — кивнул Малфой. — А еще проходила обвиняемой по делу Уолли. И зачем ты ее приволок? Чтобы сдала меня Министерству?
— Она не сдаст, поверь мне и сегодня Ромильда здесь как колдомедик.
— Она? — изумился Малфой. Гарри хмуро взглянул на него:
— Да, она. Других я привести не мог. Так что либо слушай, что Ромильда скажет, либо…
Малфой недовольно поджал губы, помялся, но все же кивнул.
— Ладно. Проходите, — он махнул рукой в сторону гостиной. — Мне надо будет лечь, или вроде того?
Ромильда разглядывала его с жадным любопытством. Гарри пихнул ее локтем.
— Да, конечно, — очнулась та. — Живот покажешь, и то, что между ног. Я как раз практикую акушерство и родовспоможение, так что посмотрю тебя как следует.
Малфой недоверчиво оглядел ее, но прошел вместе с Ромильдой и Гарри в гостиную.
— Ложись, — велела девушка, выкладывая на стол несколько склянок с коричневым зельем. Малфой лег.
— Задирай халат, — приказала Ромильда. Малфой порозовел.
— Что, прямо так задрать?
— Да, да, не стесняйся, — почти с издевкой улыбнулась она. Малфой подошел к дивану и сел на самый краешек. Потом лег, повозился, но все-таки неловко задрал полы халата. Ромильда покачала головой, и задрала их выше. — Согни колени… Так, мне надо провести внутренний осмотр.
— А ему обязательно присутствовать? — зло уточнил Малфой. Гарри мрачно хмыкнул.
— Нет. Если тебя, Малфой, это так смущает, — фыркнула Ромильда. Хотя Гарри совсем не понравился ее тон, он все же пожал плечами:
— Ладно, но как закончите, позови, я хочу знать все.
Гарри вышел за дверь, постоял несколько секунд, рассматривая дерево, потом немного приоткрыл ее и заглянул в щелку.
— Раздвинь колени, шире, как в кроватке делал. Так… Не зажимайся, — Гарри видел спину Ромильды, голые колени Малфоя. Девушка склонилась над ним, потом выпрямилась и положила на тряпочку, разложенную на журнальном столике, предмет, напоминавший зеркальце на длинной ручке. Потом девушка опять наклонилась, но на этот раз что-то проделав рукой в перчатке:
— Все хорошо. Органы сформировались правильно, плод развивается, соответствует сроку. Это все, что я пока могу сказать. Жаль, нельзя применить заклинания.
Она достала большую костяную трубку:
— Попробую послушать сердце.
Ромильда снова наклонилась. Гарри не мог рассмотреть всего, но зато мог слышать, как она говорит:
— Вот… Все хорошо… Мммм… правда немного странное сердцебиение, немного смазанное, но сильное.
Ромильда снова выпрямилась, отложила трубку.
— Смазанное? — послышался голос Малфоя.
— Да не знаю я! Сдавайся Аврорату, и я тебя как следует посмотрю в своем кабинете. Тебе вообще повезло, что не умер. Вообще-то такие зелья принимают в Мунго под присмотром целителей!
— Что? — воскликнул Малфой, а Ромильда засмеялась:
— Резко не вставай, тебе вредно. Гарри!
Гарри тут же появился в комнате.
— Смени-ка тон, — он грозно поглядел на Ромильду. Та поджала губы и покраснела. — Ну что?
— Все хорошо, сердце бьется, плод развивается, — подобострастно глядя на Гарри, заговорила девушка. — Вот зелье, я приготовила несколько пузырьков на первое время, потом ты сможешь покупать их у меня. Надо принимать три раза в день и приступы истерии пройдут. Ему надо есть здоровую пищу, а не пиццу с корейской лапшой, а то вон живот какой большой. На таких сроках обычно меньше. Сейчас напишу все очень подробно.
— А как насчет… секса? Можно уже или нет? — краснея, спросил Малфой.
— Половой покой можно отменять через неделю, — девушка развернула пергамент и принялась быстро писать, приговаривая: — Больше спать, меньше нервничать. Гулять, смотреть на все красивое, говорят, от этого рождаются красивые дети.
— Он и так будет красивый… — буркнул Малфой, старавшийся читать из-за ее локтя. Гарри же смотрел на него. Сейчас Малфой выглядел вполне нормально, и Гарри вдруг стало стыдно за ночные мысли. Словно в один момент в голове прояснилось. Злоба, усталость последних месяцев отступили. Он снова видел Малфоя таким, каким прежде. Вспомнил, как хорошо им бывало вдвоем и обрадовался, что снова сможет прикасаться к нему и не сдерживать себя.
— Ну вот, — Ромильда расправила исписанный листок пергамента. — Заучи наизусть.
Она поднялась:
— Я пойду, Гарри, обязательно заходи за зельем. Хотя скоро оно вам не понадобится. Я скажу — когда и как отменять.
Ромильда кивнула Малфою, потом улыбнулась Гарри. Он проводил ее до двери.
Глава 19. СюрпризГлава 19. Сюрприз
С визита Ромильды прошла ровно неделя. Зелье, приготовленное колдомедиком, оказалось чудесным, истерики прекратились, Драко впервые за три месяца сумел прислушаться к себе, оценить свое состояние, осознать, что значит — ждать ребенка. Он снова готовил и угощал Поттера полезными блюдами. Примирился с переменами в собственном облике и даже начал находить в женственности некоторую прелесть. И когда в понедельник Поттер явился на Эдвард роуд с пакетом фруктов и новым номером Пророка, Драко встретил его, не сомневаясь в притягательности изменившегося тела. Накинув халат, отпер дверь и прислонился к стене, пока Поттер раздевался. Май подходил к концу, и Поттер ходил в легкой кожаной куртке. В ней, — пояснял тот, — удобнее водить мотоцикл. Драко нравилось представлять, как Поттер мчится по небу на мотоцикле в чудесной кожаной куртке.
— Сегодня понедельник, — как будто невзначай напомнил Драко. Поттер не отвел взгляд.
— Я помню. Ничего не болит?
— Нет, — пожал плечами Драко.
Скинув ботинки и сбросив куртку, Поттер шагнул к нему и медленно развязал пояс халата. Шелковые полы разъехались, и на мгновение Драко почувствовал неловкость. Давно они не были вместе. Потом Поттер прижал ладони к его животу и провел вниз, к лобку. Драко ощутил, как ноет и пульсирует между бедер и облизал губы.
— А ты знаешь, у тебя живот вырос, — вдруг проговорил Поттер. Драко хрипло рассмеялся.
— Правда?
— Правда… Смотри, какой круглый, — Поттер снова погладил его по животу до самого паха, Драко не дал ему убрать руки.
— Поттер, не глупи. Потом об этом поговорим, — простонал он, прикрывая глаза. Он не видел, как тот наклоняется, но в следующую секунду почувствовал губы Поттера вокруг своего соска. А пальцы ласкали внизу, и Драко до дрожи хотелось, чтобы тот коснулся его там, в том месте, которого раньше не было.
В спальне Поттер осторожничал. Двигался медленно, бережно, все время останавливался, когда Драко стонал слишком громко. Наверное, боялся, что это стоны боли. Мучение длилось и длилось, пока наконец напряжение не взорвалось. Но вместо того, чтобы отхлынуть одной сильной волной, это повторилось еще раз. Драко потом долго не мог прийти в себя. Его тело вело себя необычно.
— Ты теперь полежи, не вставай сразу, — беспокоился Поттер, отправляясь в ванну. Драко только кивал. Шевелиться не хотелось. Сейчас он впервые подумал, что женщинам не так уж и плохо живется.
Как-то незаметно подступил и июнь. День рождения Драко в новом году начинался совсем не так, как в прошлом. Поттер приехал вечером четвертого числа, и пятого они не спешили вставать. В теплой, залитой солнечным светом комнате лежали на кровати, скинув на пол одеяло. Не открывая глаз, Драко чувствовал, как Поттер гладит влажными ладонями его грудь, живот, лобок, и развел колени.
И тут в дверь позвонили.
Драко резко развернулся, уставившись на Поттера:
— Кто это?
Нахмурившись, тот пожал плечами. В мгновение ока Поттер оказался на ногах. Натянув джинсы, схватил палочку и вышел в коридор, плотно закрыв дверь спальни. Драко какое-то время лежал, не двигаясь, пытаясь услышать, что происходит в прихожей. Но после едва различимого звяканья ключей ему чудились только невнятные шепоты. Он осторожно поднялся, накинул халат и подкрался к двери. Страх перемешанный с любопытством распирал изнутри. Драко осторожно приоткрыл дверь.
В узкий просвет он увидел голую спину Поттера, а чуть левее рассмотрел незваного гостя. Стоптанные теннисные туфли, лоснящиеся брюки, вытертый пуловер, редкая кое-как подстриженная борода — тот самый старик, которого он встречал пару раз, старик, который помог ему собрать яблоки, и еще раньше, в день неудавшегося самоубийства, наблюдал из-за изгороди. Старик, которого Снейп уговаривал спрятаться. Драко укорил себя, что так и не удосужился задуматься — кто он такой, а почти сразу выбросил подсмотренное и подслушанное из головы.
— Мне нужен Драко, — произнес старик очень тихо, но твердо. Драко почудилось, что голос ему знаком.
— Вы уже говорили, — холодно ответил Поттер. Драко заметил как напряженно поднят его локоть — Поттер наставлял на гостя палочку. — Вы не выйдите отсюда, пока я не пойму, зачем он вам понадобился.
— Скоро выясните, Поттер, — непохоже было, что старик испугался. Драко немного наклонился, чтобы рассмотреть лицо старика. Тот ухмылялся. — Оборотное зелье перестанет действовать через несколько секунд.
— А пока мы постоим тут, — непреклонно заявил Поттер.
— Весьма неразумно. Впрочем, если бы я хотел причинить Драко вред, то пришел бы в ваше отсутствие.
Поттер ничего не ответил, но палочку не опускал.
— Может быть, пройдем в гостиную? — снова заговорил старик. — Там удобнее ждать.
Поттер молчал. Драко мог бы поклясться, что тот наверняка раздумывает, чем ему это грозит. Наконец, спустя кажется вечность, Поттер кивнул.
— Ладно, — и мотнул головой в сторону гостиной. — Открывайте дверь.
Старик не противился. Драко услышал, как открывается дверь и они оба заходят в комнату. Затем дверь снова захлопнулась. Драко чертыхнулся. Теперь подслушивать стало гораздо сложнее. Он не слышал ни звука. Подождав несколько секунд, Драко решился. Выбравшись из спальни, он прокрался в двери гостиной и приник к ней ухом.
Но ничего не происходило. Скоро в ухе у Драко начало звенеть от напряжения. Он слышал что угодно: лай собаки, шум машины, крики и смех, но только не разговор тех, кто сидел в гостиной. Драко раздосадовано выпрямился перед дверью и в этот самый миг та отворилась. В дверном проеме стоял Поттер. Драко порозовел, но упрямо взглянул ему в глаза.
— Малфой, — тот нахмурился, но больше ни сказал ни слова, лишь отступил в сторону. Драко, только что умиравший от любопытства, вдруг испугался. В молчании Поттера ему почудилось нечто странное. И все-таки он заставил себя шагнуть в гостиную.
— Отец! — когда Драко увидел Люциуса, то в первую секунду просто оцепенел. А потом бросился отцу на шею. Слезы полились из глаз легко, как это случалось в последнее время очень часто.
— Отец, отец, — твердил он, теряя последние остатки самообладания.
— Драко, успокойся, — спокойный голос отца немного остудил его, и Драко, опомнившись, отступил. На него вдруг накатило осознание того, как он выглядит. Драко прижал ладони к щекам.
— Извини, пап, я просто… так рад, что ты жив.
— Ну разумеется я жив.
Слабо улыбаясь, Драко кивнул и обхватил себя за плечи.
— Откуда ты? Насовсем? Где ты прятался? — спросил он, чтобы как-то заполнить паузу.
— Я постоянно менял пристанище, — объяснил Люциус. — Присматривал за тобой.
Драко виновато потупился.
— Пил оборотное зелье, так проще, испробованный способ, — продолжил отец, разглядывая сына. От его взгляда Драко окончательно смутился.
— А… Ну да… — пробормотал он.
Люциус повернулся к Поттеру:
— Когда свадьба?
Драко открыл рот, в изумлении уставившись на Поттера. Тот громко хмыкнул:
— Какая свадьба? Мы же мужчины!
— Значит еще не думали над этим? Отчего же? Я вас благословляю, если вы благословления ждали.
Поттер нахмурился:
— Как мы поженимся? Вы в своем уме? Драко же парень!
— В этом я сейчас не уверен, хотя Нарцисса определенно рожала сына. Но мы не о том. Я ведь правильно понял, что мой сын носит вашего ребенка?
Поттер кивнул:
— Да, но… предлагаете Малфою изображать девушку?
— Отец, разве такое бывает? — вступил Драко, с обожанием глядя на отца. — Разве мужчины женятся?
— Безусловно, Драко, такие прецеденты имели место. Нужен определенный магический обряд, и все. Ничего сложного. А мистер Поттер мог бы уже выяснить подробности, или попросить миссис Уизли выяснить.
Драко улыбнулся:
— Ты не сердишься?
Люциус ухмыльнулся:
— Драко, мне кажется, что уже поздно сердиться.
Драко снова вспыхнул, прикрывая руками живот.
— Если вы закончили с нежностями, я могу спросить? Не боитесь, что сдам вас в Аврорат? Вообще-то я должен вас задержать, — раздался ядовитый голос Поттера.
— Я уверен, что ради Драко вы этого не сделаете, да и к тому же, благодаря преданным друзьям, мое дело близится к окончанию. Скоро я вернусь в магический мир свободным волшебником.
— С чего мне вам верить?
— Я не стал бы действовать Драко во вред. Это же очевидно.
— Откуда мне знать, что вы считаете вредным, а что полезным? Возможно, вы уже заручились поддержкой шайки соратников и только ждете момента, чтобы бежать вместе с сыном? Я прекрасно помню, как вы умеете заговаривать зубы!
окончание в комментах
@темы: слэш, ГП/ДМ, Harry Potter, Поттер, творчество, R - NC-17, макси, Малфой
soldafon герои в конце еще не старые, так что.... пока герои живы, сиквел возможен)))
ты сейчас где? далеко? с Днем рождения тебя, солнышко!! с юбилеем! желаю тебе много-много счастья и радости!!
Sunny Mouse спасибо, дорогуля))) сама не верю