Название: Грустные понедельники (сиквел к Ничьей земле)
Автор: Umbridge
Бета: главы 1, 9-эпилог — daredevildriver, 2-8 — *JD*
Фэндом: ГП
Размер: макси, 87 362 слова
Пейринг: ГП/ДМ
Рейтинг: NC-17
Жанр: action/agnst/romance
Дисклеймер: на персонажей не претендую. Все принадлежит Сами-Знаете-Кому.
Краткое содержание: Что бывает, если кто-то слишком сильно желает вам добра.
Предупреждения: МПРЕГ, ДМ/НМП, Genderswitch, АУ 7 книги, Снейп жив, Нарцисса умерла
Примечание: Выкладывалось в подарок, на семилетие Slash World. Написано для Jojo в честь всех ее прошедших дней рождений.
Состояние: Закончен
After all the battles and the wars, the scars and loss
I am still the queen of my domain
And feeling stronger now
The walls are down a little more each day, since you came
Finally, finally things are changing
This land is mine but I'll let you rule
I'll let you navigate and demand
Just as long as you know, this land is mine
So find your home and settle in
Oh I'm ready to let you in
Just as long as we know, this land is mine
(Dido «This land is mine»)
Ooh I need your love babe,
Guess you know it's true.
Hope you need my love babe,
Just like I need you.
Hold me, love me, hold me, love me.
I ain't got nothin' but love babe,
Eight days a week.
(Beatles «Eight days a week»)
Глава 1. Грустный понедельник.Глава 1. Грустный понедельник.
Врач что-то быстро записывал, прикрываясь планшетом. Драко не видел — что. Он отвернулся, и посмотрел через огромное окно вниз, на Юстенд роуд. Улица узкой серой струей текла между корпусами Юниверсити колледж госпиталя и исчезала за госпитальной стоянкой. Драко сглотнул. Голова немного кружилась, во рту пересохло, от слабости ломило кости. Хотелось уйти отсюда, не видеть молодого очкастого врача, который вот уже минут десять все что-то спрашивал, а потом ставил пометки на бумажке, пристегнутой к планшету.
— Вы часто употребляете алкогольные напитки? — переспросил врач, глядя на Драко через очки.
— Нет, — ответил Драко. Изучая бесцветное лицо врача, освещенное синеватым светом лампы, он вспомнил, почему сегодня оказался здесь.
…Понедельник выдался неудачный. Как и многие понедельники до него. Шел дождь. Небо словно провисло и грозило обрушиться на землю, холодный ветер колол лицо, бледная листва тонула в дождевом тумане. Весь день Драко принимал товар на заднем дворе, промок и замерз, и в это время в магазине со стойки у кассы кто-то стащил блок жвачки. И Антонио, хозяин, решил нагрянуть в магазин именно в понедельник. Досталось всем, но больше всего почему-то Драко, которого вообще в торговом зале не было. В итоге шеф не повез Драко в спорт-бар, как обещал, они не выпили, не посмотрели футбол, не поехали на квартиру. Антонио бросил: «Не могу. Мама приезжает» и исчез. А Драко отправился домой. Мамы у него не было, его никто не ждал, и даже Бриджет по понедельникам отправлялась к родителям. Драко пешком добрался до квартиры, и только остановившись у почтового ящика, понял, что отмахал два квартала, даже не заметив. Он беспомощно окинул взглядом улицу. Какой-то старик стоял у изгороди и таращился на него. И Драко пришлось спешно спрятаться в доме. Он запер за собой дверь и в ту самую минуту решил умереть.
Приняв решение, он сразу успокоился. Скинул куртку, бросил на столик ключи от магазина «Продукты и мелочи». Соскользнув со столешницы, связка со звоном грохнулась на пол, но Драко ее не поднял.
Он налил себе виски, сделал сэндвич и улегся на диван перед телевизором. Показывали «Закон и порядок». А Драко думал.
В сериалах герои кончали с собой множеством способов: они травились, вешались, резали вены, топились, выбрасывались из окон, сжигали себя, кидались под машины и поезда.
Драко смог ясно представить, что порежет себе вены. Ведь лекарств у него нет и травиться нечем. Он мог бы сварить яд, но нет котла. Вешаться страшно. Утопиться невозможно и до Темзы пешком путь неблизкий, за время пути можно передумать, а Драко нужна решимость. Он не мог сжечь себя — слишком больно, не мог броситься под машину. Ведь даже на автобусе не ездил без крайней нужды.
К тому моменту как бутылка виски опустела наполовину, Драко уже видел, как умрет. Вот он — в кровавой воде, свет приглушен. Прощай, Джеки Стивенс, а Драко Люциуса Малфоя давно уже нет.
Наполнив стакан, Драко оглядел комнату и увидел ее по-новому ясно. Здесь он просуществовал почти год. В жалкой, нищенской квартирке в квартале, где на сто домов не было никого, кто видел бальные залы, обитые золотистым шелком спальни, окна, закрытые бархатными гардинами.
Пошатываясь, Драко поднялся. Он мысленно перечеркнул гостиную, ее больше не существовало. Потом он перечеркнул прихожую и спальню, и ванну, когда из кранов хлынула вода. По полу тянуло сквозняком, под ногами пошло голубел коврик, тусклый свет заполнял ванную комнату, падал на неплотно прикрытую дверь в туалет, на плитку, покрытую сетью трещин, потолок с лепниной. Драко вспомнилась ванна в поместье, вспомнилась мама, купавшая его в воде с лавандовыми лепестками. Воспоминания скользнули и пропали. Драко принялся раздеваться, аккуратно складывая вещи на пуфик. И только стянув белье, посмотрел на себя в зеркало. Собственная нагота показалась ему беспомощной и жалкой, и Драко поспешно отвернулся.
Наполнив ванну, он сходил на кухню за ножом, налил виски и после забрался в воду. Она обожгла кожу, окутала, почти возбуждая. Драко отпил из бокала. В последний раз — сказал себе, и, поставив виски на голубой коврик, полоснул ножом по запястью одной руки, а потом другой. Поперек. На коже остались красные полосы, но крови почти не было. Тогда Драко еще раз провел лезвием по рукам. На этот раз кожа разъехалась, и по воде поползли красные разводы. В голове шумело, к горлу подкатили слезы. Драко лежал и смотрел на алые круги в воде, похожие на клочья прозрачной ткани, пытаясь представить, каково это — умереть.
— Употребляете запрещенные вещества? — уточнил врач, нажимая на слово «вещества» и вырывая Драко из воспоминаний.
— Что? — тот рассеянно взглянул на него.
— Запрещенные вещества… Наркотики… — пояснил врач.
— Нет, — выдохнул Драко, переводя взгляд на забинтованные руки. Рядом с белоснежной повязкой кожа казалась синюшно-серой. Драко спросил себя — что ответить Антонио, когда тот спросит — откуда бинты.
— Хорошо. Обратитесь к психологу, вам лучше пройти курс реабилитации.
Драко поспешно кивнул и поднялся.
В вестибюле ждал Снейп. В длинном бежевом плаще и мятой шляпе он походил на детектива из сериала про полицию. Выражение лица соответствовало образу. Перестав мрачно вышагивать вдоль стульев, профессор одарил Драко раздраженным взглядом и двинулся к выходу. Поджав губы, Драко поплелся за ним. Ноги налились тяжестью, глаза так и норовили закрыться, но Драко прибавил шагу. Он спешил оказаться подальше отсюда.
На улице стало еще холоднее. Ветер рвал в стороны полы куртки, норовя забраться под кофту. Закашлявшись, Драко съежился, спрятал руки в карманы. Снейп уже ждал его у такси.
— Драко, — заговорил профессор, как только машина тронулась. — Что за безумные выходки? — Он указал взглядом на перебинтованные запястья.
Не ответив, Драко отвернулся к окну. Мимо скользил город в красно-зеленых огнях, неуютный и страшный, а в салоне было тепло. Драко закрыл глаза. Он не хотел отвечать профессору. Тот все равно не поймет, да и долго объяснять. Начинать надо с Ничьей земли, потом продолжить Домом у реки, рассказать про первые недели в маггловском Лондоне, про ужасы, ожидавшие Драко на каждом шагу: про электричество, про телевидение, про метро, про виски и маггловские деньги, которые так внезапно кончались.
Профессор презрительно скривил губы.
— Молчишь,— процедил он наконец.— Как делать глупости, так ты первый, а как отвечать за них, так тебя нет. Ты ничуть не изменился.
Драко снова не ответил, поглаживая шрам над верхней губой. Он зависел от Снейпа, от паспорта с дурацкой фамилией, от квартиры, пригодной только для домового эльфа, страховки, так что приходилось помалкивать. «То-то я теперь смелый», — сердито подумал Драко.
Дальше они ехали в тишине, нарушаемой лишь пением Мадонны. На последних аккордах «Лихорадки» Драко задремал, но тут машина остановилась. Дома профессор без особых церемоний впихнул его в спальню, ледяным голосом приказал раздеваться, а сам ушел. Ждать от него сострадания не стоило. Драко покорно снял кофту и джинсы, и оставил их на полу — не осталось сил сложить вещи на стул.
Хлопнула дверь, в коридоре раздались шаги — вернулся профессор. Превозмогая слабость, Драко забрался под одеяло и затих, слушая как шумит на кухне вода. Потом все стихло, и на пороге появился профессор со стаканом чего-то красного в руке. Драко почудилось, что это кровь.
Снейп скользнул через комнату и сунул стакан бывшему ученику.
— Пей, — произнес он с таким отвращением, что Драко невольно съежился и торопливо выпил все до капли. В стакане оказалось разведенное водой крепленое вино. Где в такой час профессор добыл его — спросил себя Драко.
— Не соизволишь ли поведать мне? — вкрадчиво поинтересовался Снейп, когда Драко вернул ему стакан.
— Что? — насторожился тот.
— Какого черта ты вытворяешь! — презрительно бросил профессор. — Хорошо хоть твой отец не знает, чем ты тут занимаешься, пока он хлопочет о тебе.
— Хлопочет?! — воскликнул Драко. Голос сорвался на писк. — Что-то плохо он хлопочет, дело-то с места не двигается! И почему вы потащили меня в маггловскую больницу? Могли бы и сами раны залечить!
Снейп посмотрел на него сверху вниз.
— Неблагодарный мальчишка! Наберись терпения, твоя ситуация далеко не так плачевна, как ты пытаешься ее представить. А раны… Знаешь, за собственную глупость надо платить. Залечить раны слишком просто.
Развернувшись, профессор вышел. Злясь на весь мир, Драко потянулся к выключателю, но дверь снова отворилась.
— Ты слишком много пьешь. Завязывай. И оставь наивную мечту о Поттере. Он не вернется и не заключит тебя в объятия, запомни! — ухмыляясь, выплюнул Снейп, возвышаясь в дверном проеме. — Он счастлив без тебя, делает карьеру, у него скоро будет семья. Ты ему не нужен!
Драко отвел глаза.
— Вы просто ненавидите его, потому так и говорите…
— Мое отношение к нему тут ни при чем, — буравя Драко взглядом, процедил профессор. — Поттер сдал аврорам Дом у реки, как только открыли охоту на Упивающихся, Поттер так и не пришел к тебе за год, хотя мог бы, ты это знаешь. Хватит строить воздушные замки, Драко, тебе пора повзрослеть!
Драко молчал, поглаживая шрам над губой.
— Ладно…— скривился профессор. — Дело твое.
— Зачем вы вообще приехали? — спросил Драко, когда Снейп уже стоял в дверях. — Вовремя подоспели, как специально…
— Радуйся, что так сложилось, — бросил профессор и покинул комнату.
Драко долго смотрел на дверь, которую тот аккуратно прикрыл за собой. Потом, укрывшись одеялом, погасил свет. Лежа в темноте, Драко все думал о своей жизни за последние девять месяцев. Все это время он верил, что Поттер его ищет, найдет и будет рядом.
Но сейчас части мозаики сложились — и Драко с холодной ясностью осознал: Поттер ничего ему не обещал, не ищет его и никогда не вернется.
Вторник почти не отличался от понедельника. Утро такое же серое, ветер и дождь все те же. Завернувшись в одеяло, Драко смотрел на зеленые ростки, пробившиеся между кирпичами за пожарной лестницей. Погода — дрянь, — думал он, — но на улице лучше чем здесь.
Профессор ушел рано, приготовив завтрак и надавав советов. Советы Драко слушал сквозь сон. Натянув шелковый халат, купленный по случаю на распродаже, он побрел в ванну и, поджимая замерзшие пальцы, придирчиво уставился в зеркало. Какое же белое у него лицо и губы, а под глазами темные круги. Драко задумчиво взглянул на банку с тональным кремом, стоявшую у зеркала. Никто не заметит, если замазать синяки. Умывшись, он все-таки решился, и кое-как замаскировав следы трудной ночи, потащился на кухню. Без удовольствия поковыряв омлет, отодвинул тарелку, взял чашку с окончательно остывшим кофе и уставился в окно. Дождь барабанил по крышкам мусорных баков, на лестнице сидели голуби, через забор в задний двор перевешивалась ветка яблони.
Спустя двадцать минут Драко уже шагал к магазину.
Драко приоткрыл дверь. Антонио, писавший что-то в амбарной книге, поднял голову.
— О! Ты чего тут? У тебя же выходной? — он удивленно улыбнулся. Драко прошмыгнул в кабинет.
— Да вот… Скучно стало,— усмехнулся он, стягивая куртку.
— Вот это я понимаю, преданность работе! Как бы наши красавицы ей заразились…— переставая ухмыляться, пробубнил Антонио. Он снова выводил цифры в ровных столбцах.
Одернув рукава пуловера, Драко пожал плечами.
— Урежь им зарплату.
— Уйдут, — вздохнул Антонио.— Все, не мешай.
Но Драко медлил. Раньше он торчал в кабинете шефа часами: пил чай, листал журналы, завтракал, обедал и ужинал за его рабочим столом. Уставший от навязчивого присутствия, Антонио решил пристроить Драко в магазин, чтобы не путался под ногами.
Драко хотелось еще немного побыть в теплом, уютном кабинете с Антонио.
— А что такое?
— Занят,— ответил тот раздраженно. — Иди поработай.
— Жаль, что вчера со спорт-баром не получилось… — пробормотал Драко, чтобы еще на секунду оттянуть момент выдворения. Выпрямившись, Антонио покачал головой.
— У меня дел по горло, видишь? — он развел руками, демонстрируя заваленный бумагами стол. — Там Ди за кассой! Давай, шевелись…
— Хорошо, — со вздохом кивнул Драко. Он все же надеялся, что Тони оставит его в кабинете. Да еще Ди! Ди, которой недавно стукнуло семнадцать, которая закончила сомнительные курсы продавцов-консультантов, подслушивала и подглядывала, ничего не умела, везде лезла, но, как на грех, приходилась Антонио не то троюродной племянницей, не то четвероюродной сестрой. Драко опять придется за ней присматривать.
— Джеки…— раздраженно напомнил о себе шеф.
— Да, — снова кивнул Драко и вышел. В дальнем конце заставленного коробками коридора находилась маленькая комнатка, где продавцы пили чай, обедали, хранили личные вещи. Повязав фартук, бывший слизеринец бросил взгляд в зеркало, поправил челку и отправился в зал.
Бриджет вышла на обед. На кассе сидела Ди. Увидев Драко, она выронила ключ, который печально звякнул об пол и пропал под прилавком.
— Ну, что тут у тебя? — с привычным раздражением бросил Драко, грубо отодвигая ее. Девушка, как раз достававшая ключ, поспешно поднялась и замерла рядом, покусывая губу.
— Что смотришь? — Драко угрожающе уставился на нее.
— Я ключ доставала, — промямлила Ди. Оттолкнув ее, Драко начал переставлять чековую ленту. Пальцы слушались плохо, на каждое движение запястья отзывались болью.
— Отойди! — прошипел он. — Лучше чаю мне принеси.
Копаясь в кассовом аппарате, Драко не обратил внимания на то, как над дверью звякнул колокольчик. Он продолжал заправлять моток, и только когда на ленту положили банку колы и пакетик конфет, отвлекся от своего занятия.
— Доброе утро. Пожалуйста, подождите, — дежурно улыбнувшись, но не поднимая глаз, бросил Драко с легким высокомерием в голосе.
— Малфой… — вдруг произнес покупатель. Драко оставил в покое кассу и медленно посмотрел на него. Закружилась голова, Драко застыл с открытым ртом, растеряв все слова.
— Поттер, — сказал он пластмассовым голосом, и фальшивая улыбка стекла с его губ. «Я сплю», — пронеслось в голове. Но следом за удивлением нахлынул страх. Ведь Поттер сдал аврорам Дом у реки, Поттер сам теперь был аврором, — как-то Снейп приносил номер «Пророка», где про карьеру Великого Мальчика накатали целый разворот — и сейчас ничто не мешает ему схватить беглого Упивающегося и передать Министерству.
— Вы ошиблись… — выдавил Драко. Собственный голос раздавался словно издалека.
— Малфой, — повторил Поттер без улыбки. — Ты почти не изменился.
— Не знаю, о чем вы, — с трудом выговорил Драко онемевшими губами.
— Вот как… — Поттер внимательно разглядывал его, и Малфою хотелось раствориться в воздухе.
— Я — Джек Стивенс, — прошептал он, не в силах отвести взгляда от знакомого лица.
— Джек? — Поттер нахмурился. «Ди может подслушать», — подумал Драко и оглянулся. Второй продавщицы в зале не оказалось.
— Джек… — откликнулся Драко, поворачиваясь к Поттеру.
Тот молчал несколько мучительно долгих секунд, и Драко уже решил, что сейчас Поттер арестует его, и ждал своей участи, но тот кашлянул и отступил.
— Похоже, я ошибся, — с неловкой усмешкой пробормотал Поттер. — Хотя… меня-то ты узнал…
— Диана! — вместо ответа крикнул Драко. Сейчас он даже в ней видел спасение. — Тебя люди ждут, — раздраженно бросил он, когда девушка с неожиданной скоростью возникла рядом с прилавком. «Все-таки подслушивала», — равнодушно отметил он.
— Чай… — проговорила Ди. Не ответив, Драко оставил кассу и вышел в зал. Поттер отправился следом.
— Так значит, вы не знаете Драко Малфоя?
— Нет.
Драко остановился у ящиков с яблоками. Голова по-прежнему шла кругом, думать было трудно.
— Простите, вы будете брать или нет? — донесся до него голос Дианы.
— Да, секунду! — откликнулся Поттер, и пристально глядя на его запястья, тихо произнес. — Может, когда освободитесь…
— Нет, — глухо перебил его Драко, невольно одергивая рукава пуловера.
— Мне вы нужны, точно…
— Вряд ли.
— Хорошо, — наконец сдался Поттер.
Он направился к Ди, сменившей Малфоя за кассой, расплатился, а потом громко спросил:
— Не подскажете, Стивенс когда заканчивает?
Диана взглянула на него и раскраснелась так, словно Поттер делал ей предложение.
— Так сегодня не его… — но Драко не дал ей закончить.
— Заткнись! — взвизгнул он, резко разворачиваясь к Ди, потом снова повернулся к Поттеру:
— Убирайтесь, или я вызову полицию, — прошипел, сжав кулаки. Запястья тут же обожгло болью, и Драко невольно охнул.
— Ясно, — неожиданно сдался Поттер и, сунув в карман колу и скиттлз, вышел.
Несколько минут Драко бездумно глядел на яблоки. Постепенно оцепенение проходило, заболела голова, заныли руки. Драко хотел в одиночестве обдумать ситуацию, но в зале на него пялилась Ди, и Бриджет могла вот-вот вернуться. Драко развернулся и ушел в подсобку, где первым делом ринулся к шкафчику, в котором прятал бутылку виски. Ему срочно требовалось прийти в себя. Плеснув виски в чашку, он залпом выпил и, зажмурившись, упал на стул. Горло обожгло, от живота по телу покатилась волна тепла, на глаза навернулись слезы. Драко выдохнул и сунул в рот мятное печенье, потом приоткрыл окно. Прохладный воздух заполнил комнату, но Драко не чувствовал холода. Немного успокоившись, он решил проверить, не поджидает ли его кто-нибудь у запасного выхода, и выглянул во двор. Никого, только кошка мирно сидела на крышке мусорного контейнера, да голуби бродили по подъездной дороге. Драко опустился на стул и прижал ладони ко лбу. «Поттер наверняка все понял, — подумал он. — Почему тогда убрался? Почему сам не арестовал меня?» Драко судорожно вздохнул. Как бы там ни было, надо бежать — решил он. Пусть Поттер нагрянет сюда с отрядом авроров, пусть даже сам вернется арестовать его — Драко уже не будет. Движимый страхом, он захлопнул окно и пошел в кабинет Тони за своими вещами. Тот по-прежнему сидел, склонившись над бумагами.
— Наработался? — спросил шеф, не поднимая глаз.
— Да, — ответил Драко, надеясь, что его голос звучит ровно. Натянув пальто, он вытащил зонтик и напоследок обвел взглядом комнату, теперь казавшуюся ему самой уютной на свете.
— Что с тобой? — Тони наконец посмотрел на него. — Выглядишь неважно. Может, приляжешь? — он указал на диван.
— Нет, — Драко помотал головой, отступая к двери. — Мне пора. До завтра.
— Ну как хочешь. Если что — звони.
— Ладно, — пробормотал Драко и выскочил в коридор. В туалете кто-то зашумел водой, Драко ускорил шаг и, отперев дверь черного хода, вышел во двор. В лицо пахнуло сыростью. Совсем рядом, за забором, шумела улица, и мелкий дождь все не прекращался. Драко огляделся — и что теперь?
Оставалось только одно — вернуться домой. Даже если Поттер следит за ним, деваться некуда, надо попробовать уйти. Он вышел за ворота и, оглядываясь, быстро пошел по Сент-Джеймс. Он старался придумать план, дать знать Снейпу о том, что происходит. Но вдруг представлял себе, как авроры хватают его, и мысли сбивались. Нужно было как-то обезопасить себя, но Драко не знал как. Дождь усилился, пришлось раскрыть зонт. Почему после стольких дней бесплодного ожидания Поттер появился именно так? А что если Поттер и не собирался передавать его Министерству? Эта внезапная мысль так поразила Драко, что он резко остановился. Поттер пришел один, не арестовал его сразу, да и за то время, что Драко оставался в магазине, можно было трижды успеть аппарировать и притащить с собой пол-аврората.
Возможно ли, что прождав Поттера столько времени, он вот так просто с ним распрощался? С трудом передвигая ноги, Драко побрел дальше. Его бил озноб, то ли от усталости, то ли от напряжения, то ли от холода. Он не замечал ничего вокруг.
Все равно, — думал он, — надо поговорить с профессором, он все объяснит. Не важно, вернулся Поттер или нет, Драко поступил правильно, отправив школьного врага восвояси. Поттер предал его один раз, предаст и в другой. Но что если тот мог все объяснить? — мелькнуло в голове. Нет, уже не важно, что скажет Поттер. Даже если он не сдаст Драко аврорам сегодня, то сдаст потом.
Как в бреду Драко добрался до Эдвард роуд. Он замер у двери с табличкой шестьсот семьдесят пять, не соображая, что должен делать. Низкий кованый фонарь у забора тускло горел, хотя не было еще и четырех. Страх охватил Драко с новой силой, но вместе со страхом вернулась способность двигаться. Драко вытащил ключи. Пальцы дрожали так сильно, что он долго не мог справиться с замком. Наконец дверь поддалась. Драко убрал ключ и повернул ручку. Вдруг дверь резко распахнулась, и от сильного толчка в спину Драко влетел в прихожую. Дверь с грохотом захлопнулась за ним. Он больно ударился плечом о вешалку и отскочил к стене, не понимая, что происходит. Вспыхнул свет, и перед ним из ниоткуда появился Поттер.
— Не дергайся, я один, — сказал он, левой рукой запихивая мантию-невидимку в карман. В правой Поттер сжимал палочку.
Драко непонимающе уставился на него.
— Слушай, я не собираюсь тебя арестовывать. Просто хочу поговорить, — сказал Поттер, оглядывая коридор. Палочка словно следовала за его взглядом. Драко наблюдал за ней, и постепенно слова аврора начали доходить до его сознания.
— Может, уберешь палочку? — предложил Драко. Он говорил сквозь зубы, холодея от ярости, постепенно вытеснившей страх. Кровь отхлынула от лица, сердце билось под самым кадыком. — С какой стати я должен тебе верить? — Драко зло ухмыльнулся. Поттер, не глядя на него, прошел по коридору, заглянул в гостиную, потом распахнул дверь в спальню.
— Эй, я здесь! — окликнул его Драко. — Ты поговорить пришел или как? Где ордер на обыск?
Аврор не отреагировал. Он прошел на кухню, внимательно осмотрел кладовку, туалет и ванную, по-прежнему держа палочку перед собой.
— Все-таки обыск, — протянул Драко. Улучив момент, когда Поттер скрылся в туалете, он бросился в спальню, приподнял матрас и схватил спрятанную под ним палочку. Развернувшись, он столкнулся нос к носу с Поттером.
— Малфой, применять магию в мире маглов опасно. На Эдвард роуд не зарегистрированы волшебники, так что кто-нибудь обязательно заинтересуется и проверит, чьих это рук дело. — Поттер отвел палочку Драко. — Теперь мы можем поговорить. Раз уж к тебе так удачно вернулась память…
— Вернулась! И если магию применять нельзя, то зачем ты с палочкой по квартире бегал? Хотел напугать? — Драко не выдержал и фыркнул. — Ха! Давай, говори! Какая честь, самый молодой аврор магического мира, сам Великий Поттер, снизошел до меня! — Драко опустил руку, понимая, что Поттер прав. Он вспомнил предостережения Снейпа насчет использования магии и строжайший запрет отца.
— Я еще не аврор. Больше верь Пророку, — ухмыльнулся Поттер, и без паузы продолжил, — Где Люциус?
* * *
— Я не предаю своих, — Малфой скривил губы, изображая усмешку.
— На тебя не похоже. Я слышал, его видели в Девоншире…
— Что? — глаза Малфоя расширились.
— Все ясно, — Гарри развернулся и шагнул к двери.
— Что с моим отцом? — прошептал Малфой, хватая Гарри за рукав куртки.
— Не знаю. Мы пока не добрались до него.
Разжав пальцы, Малфой оттолкнул его руку, словно держал что-то мерзкое. С глухим хлопком в ночнике взорвалась лампочка.
Гарри остановился и повернулся к нему.
— Осторожней с магией.
— А иначе что? — улыбаясь, проговорил Малфой. В его взгляде Гарри почудилось безумие.
— Отец часто у тебя бывает? — спросил Гарри, отворачиваясь и оглядывая спальню. Обстановка скромная. Кресло, у окна узкая кровать, за ней тумбочка с ночником. На ручке кресла — халат, на тумбочке — книга. Малфой тут явно жил один.
— Не твое дело, — почти по слогам проговорил Малфой. Его щеки порозовели. Он сунул палочку за пояс, и вышел из комнаты. Гарри тоже спрятал палочку и двинулся следом.
— Не мое, — примиряюще начал Гарри, когда они оказались в гостиной. Он только сейчас по-настоящему осознал, что нашел Малфоя. — Но я должен был проверить… — сняв куртку, он бросил ее на спинку дивана.
— Не перепутал ли ты мою квартиру с баром «Крученые сиськи»?
Гарри невольно усмехнулся.
— Влияние магглов налицо.
— Очень смешно, — огрызнулся Малфой. — Кроме меня здесь никого нет!
— Мне больше никто и не нужен, — согласился Гарри. Малфой потянул за рукава куртки, и Гарри успел заметить бинты. Он уже видел их в магазине.
А Малфой, не ответив, уже открывал стеклянную дверцу напольных часов. Гарри с интересом наблюдал за ним, гадая, что он там прячет.
— А с Домом тебе не повезло, Поттер. Меня-то в нем не было. Но ничего, теперь сможешь реабилитироваться, — заявил Малфой, разворачиваясь к Гарри. В руках он держал початую бутылку недешевого виски.
— С Домом? Не повезло?
Малфой прошел к дивану и плеснул в бокал, забытый на столике с вечера.
— Ну-ну, не скромничай! Это ведь ты сдал аврорам Дом у реки? — протянул он, сделав глоток.
— Кстати, про Дом, — процедил Гарри. — Почему ты не дождался меня? Зачем сбежал?
Малфой хрипло рассмеялся.
— Мне надо было сидеть и ждать, чтобы авроры нагрянули и схватили нас? Размечтался!
— Я приходил один! Хотел помочь вам! — повысил голос Гарри.
— Да ладно! Хватит врать! Ты хотел нас сдать!
— Бред… Кто тебе сказал? Снейп? — проорал Гарри. Малфой замер и уставился на него, кажется, даже испугался. «Надо держать себя в руках», — решил Гарри. Малфой прижал пальцы свободной руки к губам. И Гарри поразило, какие у него бледные губы, почти белые… но как приятно было касаться их. Он на мгновение задержал дыхание. Не об этом он шел говорить. Видения, сны, все ни к чему. Он просто хотел знать, почему Малфой сбежал.
— Я рассказал про Дом Шаклболту, когда убедился, что тебя там нет, — взяв себя в руки, объяснил Гарри. Малфой стоял совсем близко, так близко, что Гарри мог разглядеть шрамы на его лице, следы тонального крема под глазами.
— Как просто говорить это теперь, когда никто ничего не сможет доказать! Не трать зря время, Поттер, я все знаю!
— Снейп врет! Он сам не может знать правду, — Гарри принялся ходить по комнате, чувствуя, как в груди закипает гнев. Никто в здравом уме не поверит Снейпу на слову, особенно когда дело касается Гарри.
— Плевать, — протянул Малфой, наливая себе еще виски. — Ты об этом хотел поговорить? Если да, то ты все выяснил. Теперь проваливай.
Гарри замер. «Я хотел узнать правду. И узнал», — сказал он себе. И все-таки остался стоять, не делая попыток уйти. Малфой тоже молчал, сжимая в руке стакан. Рука мелко дрожала. От выпитого на щеках вспыхнули алые пятна.
— Кого ты пытаешься обмануть? — наконец выдохнул Малфой, — из-за тебя и твоих дружков нам пришлось бежать. Если бы ты не сдал нас, мы бы могли остаться в том доме!
Замолчав, он снова отпил из бокала. А Гарри снова принялся ходить по комнате. Малфой больше не просил его убраться.
— Из-за меня? — ехидно поинтересовался он, останавливаясь рядом с Малфоем. — Я аппарировал к Дому у реки…
— Не хочу ничего слушать! — крикнул тот, резко отворачиваясь и ставя бутылку на стол.
— Мы ходим по кругу. Повторяю — Я. Аппарировал к Дому у реки. На следующий же день после победы над Волдемортом, — отчеканил Гарри ему прямо в ухо. — Хотел помочь, но вас уже не было. Тогда я рассказал о доме Министру.
— Заткнись! — крикнул Малфой. Над ними что-то с грохотом упало. Они оба посмотрели наверх.
— Не ори, Поттер. Соседи… — прошипел Малфой.
— Я и не орал, — зло бросил Гарри. — Значит, вы решил не дожидаться помощи от меня, и смылись, понадеявшись на… Снейпа? Это он снабдил тебя квартиркой?
— Мы были уверены, что рано или поздно ты нас сдашь, — объяснил Малфой неожиданно спокойно. — И еще, что если вы нас арестуете, то повесите на нас всех собак. Так и случилось.
— Понятно… — кивнул Гарри. — Твои дружки получили срок по минимуму. Может потому, что они предусмотрительно пользовались не своими палочками, совершая преступления? И к тому же подчистили в памяти все лишнее?
— Уже не важно, — Малфой долил еще виски и опустился на диван. — Снейп помог нам бежать. Зачем ты вообще рассказал про Дом?
— А как ты думаешь, Малфой? Твой отец мог в нем что-нибудь или кого-нибудь прятать. А еще я надеялся, что если расскажу про Ничью землю — с тебя снимут часть обвинений. Но ничего не вышло. Кингсли сказал мне, что это только косвенные улики, ничем кроме моих слов не подтвержденные…
— Неужели тебя так мало ценят, что совсем не прислушиваются? — съязвил Малфой.
— Дело не в этом… После твоего побега я искал тебя…
— Зачем?
Гарри сел рядом с Малфоем. Тот не смотрел на него, разглядывал виски в стакане.
— Хотел знать, почему вы удрали, — после паузы выдавил Гарри. — Думал, найду быстро, но экзамены, испытания, и … у Рона с Гермионой свои проблемы, я не мог им рассказать.
— Ах вот оно как…. — прошептал Малфой, и вдруг швырнул стакан на стол. Грохнувшись о столешницу, стакан перевернулся, виски выплеснулось на газету. — Бедный Поттер… Один ты, как я посмотрю, мало на что годишься! — голос его взвился. — Сколько тебе пришлось пережить! — он рассмеялся. — Экзамены, испытания! Зачем я тебе понадобился? Какая теперь разница — почему мы сбежали?!
— Сам не знаю… — пробормотал Гарри, и, схватив Малфоя за плечи, поцеловал. Тот вдруг замер, обмяк, даже не пытаясь сопротивляться. Гарри обнял его, и Малфой подался вперед всем телом, отвечая на поцелуй, прижимаясь к губам губами, языком лаская язык.
Одурев от возбуждения, Гарри на мгновенье отпустил его и понял, что Малфой поднял руки вверх, как будто готов сдаться в плен.
— Что такое? — прохрипел Гарри нетерпеливо.
— Руки, — прошептал Малфой, и Гарри, понимая, что ничего поделать нельзя, снова обнял его. Им оставалось только целоваться.
— Не надо, — спустя несколько минут пробормотал Малфой, пытаясь отвернуться. Его волосы намокли, и он убрал челку со лба, пригладив тыльной стороной ладони. Гарри снова зацепился взглядом за белые бинты на запястьях. Чтобы немного успокоиться, он откинулся на спинку дивана, рассматривая комнату. Малиновые с золотом обои вытерлись, но все еще выглядели прилично. По обе стороны от розового камина тянулись шкафы, плотно заставленные книгами. У эркера стоял стол, заваленный какими-то газетами. Гарри силился рассмотреть, что это за газеты.
— Тебе тут, наверное, неуютно? — поинтересовался Гарри.
Малфой вопросительно поднял брови, искоса глядя на него.
— Гриффиндорские цвета, — пояснил Гарри. Он осмотрелся и, обнаружив пульт, поднял его с подушки. — Не могу поверить, что ты смотришь телевизор!
Малфой нахмурился, снова прикасаясь пальцами к опухшим губам. Гарри теперь изучал видеодвойку и спрятанные в столик кассеты.
— Придется поверить, Поттер, — ответил Малфой холодно.
— Так вот откуда ты знаешь про «Крученые сиськи», — улыбнулся Гарри, поставив стакан и налив в него виски. — А у тебя хорошая квартира.
— На твой непритязательный вкус, Поттер, — огрызнулся тот, допивая налитое.
— Ты такой капризный, Малфой. По-моему, все что нужно для жизни здесь есть.
— Для жизни? Для жизни нищих и магглов, Поттер? — отрезал Малфой. — Это — жалкая дыра. Она хороша для кого-нибудь вроде Уизли, я уверен, его толстой тупой мамаше квартирка пришлась бы по вкусу.
— Придержи язык, — бросив пульт, Гарри поправил очки и пристально посмотрел на Малфоя.
— А что такое? Обиделся за родителей невесты?
— Невесты? Да что ты, Рон только Гермиону любит, ко мне он равнодушен, — ухмыльнулся Гарри.
— Я в курсе, что у тебя скоро свадьба, — покраснев, процедил Малфой.
— В «Пророке» прочитал? — уточнил Гарри. От возбуждения начинало ныть в животе, и чтобы отвлечься, он поднялся и прошелся до стола. Газеты, сложенные на нем, оказались старыми номерами «Пророка».
— А что? — совсем по-детски выпалил Малфой.
— С каких пор «Пророк» пишет правду? — улыбнулся Гарри, поворачиваясь спиной к столу, и лицом к собеседнику. — Мы с Джинни тоже только друзья.
— Твои друзья оставляют желать лучшего, — ядовито заметил Малфой.
— У меня, знаешь ли, не было времени крутить романы! Я сдавал экзамены и работал.
Малфой зло усмехнулся.
— Знаю, знаю! Не повторяйся, Поттер, — он покачал головой и добавил, помолчав. — Мне это вообще не интересно. У меня своя жизнь, все наладилось...
— Вены режешь…
— Не твое дело, — пятна на щеках Малфоя вспыхнули ярче. — В любом случае, это не имеет значения.
— Все имеет значение, потому что я помогу тебе вернуться в наш мир, — заявил Гарри, прежде, чем подумал — как.
Поджав губы, Малфой поглядел на его руку, на которой еще видна была надпись: «Я не должен лгать».
— Обойдусь без тебя, — проговорил он, наконец, но слова прозвучали неуверенно.
Гарри не ответил. Он вернулся к дивану, и, усевшись, снова притянул Малфоя к себе.
— Поттер, тебе не приходило в голову, что в мире существуют не только твои желания? — не вырываясь, выдохнул Малфой.
— Разве? — Гарри улыбнулся. В этот момент его взгляд упал на часы на каминной полке.
— Вот черт! Я опаздываю! — воскликнул он, вскакивая с дивана.
— Неужели, Поттер, ты решил избавить меня от своего общества? — поинтересовался Малфой ядовито. Он остался сидеть на диване, пристально наблюдая за каждым шагом гриффиндорца.
— Пора на работу… Свой номер телефона ты мне, конечно, не скажешь, — натягивая куртку, констатировал Гарри.
— Не скажу… Сам перепиши если надо, рядом с телефоном бумажка, на ней записан, — встав с дивана, Малфой быстро прошел в прихожую.
— До завтра, — выговорил Гарри, торопливо засунув бумажку с номером в карман. И уже распахнув дверь, добавил:
— А Снейп правильно сделал, что поставил антиаппарационный барьер… — потом шагнул за порог и аппарировал.
Глава 2. Прыткопишущее пероГлава 2. Прыткопишущее перо
Без пятнадцати шесть Гарри аппарировал рядом с красной телефонной будкой в узком грязном проулке. Спустившись через вход для посетителей в Атриум, он направился к лифтам.
— Привет! — крикнул он Сьюзан Боунс, которая сейчас работала в Секторе Борьбы с неправомерным использованием магии. Обернувшись, девушка широко улыбнулась. Гарри улыбнулся в ответ. Они столкнулись по работе не так давно, когда Сектор борьбы передавал в Аврорат дело о парне, застрявшем в лифте. На месте преступления обнаружили следы темной магии, застрявший Пибоди сильно пострадал — ему прижало дверями ногу повыше колена, но, по правде говоря, Гарри не особенно скорбел. Пибоди сам виноват — не придерживал дверь, когда видел, что кто-то бежит к кабине. Может теперь поумнеет.
В этот момент, вырывая Гарри из размышлений, перед ним остановился лифт, и Гарри зашел в кабину, обдумывая, что опять придется врать по делу Эйвери. Гарри не всегда удавалось сочетать работу и поиски Малфоя, тем более что он не хотел отказываться ни от первого, ни от второго. Но сегодня ему совершенно нечего было сказать, и он сочинял про себя, что допросил очевидцев, которые заметили странного типа на углу Лонгстоун авеню и что он не смог потом снова найти этих людей и так далее… Получалась чепуха.
Лифт остановился на втором этаже, и Гарри направился в штаб-квартире Авроров. Длинный коридор погрузился в полумрак, освещенный предзакатным светом из ненастоящих окон. Повернув за угол, Гарри столкнулся с Амосом Диггори. Гарри поздоровался, изображая улыбку. Мистер Диггори заметил, что погода сегодня скверная, а ему надо еще сдать комментарий к закону о кентаврах в «Пророк». Гарри кивнул, стараясь подавить раздражение, — болтать о ерунде не хотелось, а еще он до сих пор чувствовал неловкость в разговоре с этим человеком — их связывали трагические воспоминания. Через несколько минут тягостной беседы Гарри уже было решил придумать предлог, чтобы улизнуть, но тут к его облегчению, Диггори окликнул мистер Уизли, и Гарри, махнув рукой им обоим, спешно ретировался. Прошагав еще немного, он распахнул тяжелую дверь и оказался в Аврорате.
В отделе все еще работали. Гарри помахал Рону и поздоровался с Экерсли и Уильямсоном, в который раз отметив, что плакаты на стенах в закутке последнего по-прежнему изображают игроков Палящих Пушек, хотя тот болел за Гордость Портри. Затем Гарри уселся писать отчеты. Спихнув на угол папки, Гарри развернул пергамент и уставился на прыткопишущее перо в ожидании вдохновения. Для начала надо было закончить отчет по делу о пострадавшем от клейких листков и передать в Отдел по Охране Магического Правопорядка. Затем сочинить отчет о якобы проделанной операции по поимке свидетелей по делу Эйвери.
Но думать получалось совсем о другом. О Малфое. Тот возник словно ниоткуда, и вся его жизнь вне магического мира представлялась Гарри загадкой. Бинты на руках, тон на лице. Дорогой виски, дешевая одежда, работа в магазине. Подборка номеров «Пророка». Больше вопросов, чем ответов. Гарри зачем-то нужно было знать, как Малфой жил и почему пытался покончить с собой.
Он свернул пергамент и снова разгладил. Если бы можно было спросить у Гермионы — она всегда лучше разбиралась в таких вещах! Одно Гарри знал точно — ему нужно увидеть Малфоя опять. Несмотря на то, что они прояснили ситуацию с Домом у реки, появились новые неясности. Откинувшись на спинку стула, Гарри попытался представить, с кем Малфой мог проводить время. Перед глазами сразу возникли образы незнакомцев с неприятной наружностью, и Гарри помрачнел.
— Поттер! — громовой окрик вывел его из задумчивости так, что Гарри вздрогнул и поднял глаза. Над ним возвышался Гавейн Робартс, Главный аврор.
— Отчет пишешь? Молодец! — хмыкнул Робартс.
— Да, мистер Робартс, пишу.
— Уже поймал Эйвери?
— Нет, мистер Робартс, — отрапортовал Гарри, — но делаю все возможное!
— Тоже хорошо… а почему до сих пор Бумажный человек не в Секторе борьбы с неправомерным использованием магии?
Не сдержавшись, Гарри ухмыльнулся.
— Потому что я ловил Эйвери, мистер Робартс.
— Поттер, это не оправдание! Настоящий аврор успевает и преступника поймать и подробный рапорт написать! — сообщил мистер Робартс, и, окинув внимательным взглядом стол, направился дальше. «Настоящий аврор…» — пронеслось эхом в голове, и Гарри снова посмотрел на перо. «Где же мне взять такие таланты?» — тоскливо подумал он.
Мечтая стать аврором, Гарри предполагал, что работа эта заключается в героической борьбе против темной магии, но не думал, что большую ее часть занимает составление бесконечных бумаг. Пару часов он писал отчеты. И только свернув последний пергамент, убрал перо в стол. Все. Дело Бумажного человека отправляется подальше, а Гарри возвращается на Гриммаулд. Эйвери может подождать. Гарри потянулся и только собирался подняться из-за стола, как по помещению разнесся голос, усиленный Сонорусом.
— Поттер, Экерсли!
Тут Гарри понял, что домой ему сегодня вернуться не удастся.
Так и случилось. По приказу Робартса стажер Поттер вместе с аврором Экерсли немедленно отправлялись на Эшли роуд в Западном Лондоне, где был зафиксирован случай применения запрещенного заклятья. Фамилия потерпевшего показалась Гарри знакомой. И пока они с Экерсли бежали к каминам, в голове все крутилось — Уолли, Уолли. Откуда Гарри знал его?
В небольшую квартиру на Эшли роуд набилась уйма народу: эксперты, колдограф, журналисты. Едва стряхнув пепел с мантий, Гарри и Экерсли ринулись в самую толчею, искать сотрудника Службы борьбы с незаконным использованием магии, или как их еще называли, эсбеснимщики. Тот нашелся в прихожей.
— МакМерфи, — бросил он, протягивая руку для рукопожатия.
— Что тут у вас? — вяло пожав протянутую ладонь, спросил аврор.
— Ясно что! — раздраженно процедил МакМерфи с таким видом, будто авроры были повинны в ночном вызове. — Запрещенное темное заклинание, разве вам ориентировку не читали?
Пропустив его замечание мимо ушей, Экерсли зевнул и продолжил:
— Подробнее — что за заклинание, кто потерпевший, во сколько, как, кто свидетель, замешаны ли магглы… Гарри, зафиксируй.
Гарри, стоявший рядом, достал прыткопишущее перо, и оно по команде принялось сноровисто царапать по пергаменту.
— Журналюге, Генри Уолли, выкололо глаза прыткопишущее перо. Бабка-соседка, Амалия Беджис, вызвала нас минут двадцать назад, — доложил МакМерфи, — через камин. Мы думали — бабка сумасшедшая, а тут — кровища! — многозначительно подняв брови, он указал вглубь квартиры. Там, в нескольких метрах от них, через распахнутую дверь виднелись стена и полкомнаты. На колдографиях, обоях, и ковре — бурые пятна.
Гарри взглянул на Экерсли, тот пожал плечами.
— Хорошо…. Где потерпевший?
— Увезли в Мунго…
— Ясно. Свидетели есть?
— Да вот же бабка! — он мотнул головой в сторону гостиной. Приглядевшись, Гарри заметил сгорбившуюся в кресле женщину. — Ты вообще меня слушаешь? Я же только что сказал…
— А магглы? — тем временем повторил вопрос Экерсли.
— Да нет их здесь! Я сейчас для кого распинался? Мне тоже, знаешь ли, неохота тут всю ночь торчать!
— Хорошо. Гарри, на тебе свидетель, — наклонившись к Гарри, тихо проговорил аврор. — Я ту ночь не спал, туго соображаю. Ребенок маленький…
Гарри кивнул:
— Да ладно…
— Вы кончите шептаться? — раздраженно окликнул их МакМерфи. Оставив Экерсли разбираться с ним, Гарри пробрался в гостиную и подошел к свидетельнице.
— Миссис Беджис, — достав прыткопишущее перо, позвал он, и та подняла голову. — Стажер Аврората Поттер, — представился Гарри.
Услышав его фамилию, женщина, еще секунду назад потерянно моргавшая, оживилась.
— Поттер? Ну конечно! Я вас узнала, да и как вас не узнать, — Миссис Беджис улыбнулась. — Как мило с вашей стороны, что вы не бросили защищать нас, и как это ожидаемо. Куда же еще мог пойти такой молодой человек, как вы! Только в Аврорат…
— Миссис Беджис, — остановил ее Гарри, — я должен задать вам несколько вопросов, и когда ответите, вас отпустят. Расскажите, что видели, еще раз, пожалуйста.
Улыбка увяла на лице свидетельницы.
— Но я уже все рассказала людям из сектора борьбы! — воскликнула миссис Беджис. — Почему бы вам не поговорить с ними?
— Я должен задать свои вопросы, — терпеливо объяснил Гарри.
Свидетельница бросила на него раздраженный взгляд.
— Понятно… — обиженно проворчала она. — Ну что ж… Я расскажу, что знаю… А знаю я не так много, как вы, должно быть, надеетесь. Сегодня, как обычно, в половине седьмого я пила чай… Я всегда пью чай с пяти до семи и читаю газеты. Так вот, я пила чай с тостами и джемом, персиковым, и тут услышала крик. Дело в том, что из моей гостиной очень хорошо слышно, что происходит в кабинете мистера Уолли. Особенно когда к нему приходят его ужасные девицы! Совсем как сегодня. Они так ужасно ругались….
— Миссис Беджис! С кем ругались и когда? Когда вы пили чай или раньше?
— Нет, когда я пила чай, я слышала, как кричит мистер Уолли. С той девицей он ругался раньше… Тогда я только пришла из магазина, было около половины пятого…
— Хорошо, — прыткопишущее перо замерло на мгновенье, и Гарри кивнул ему, чтобы писало дальше. — Значит, в полпятого вы слышали, как Уолли ругался с какой-то девушкой, а потом, позже, услышали его крик, так?
— Все верно… Я подумала, что та девица снова разозлила его, но он все кричал, и я испугалась, потому что это был совсем другой крик… Ужасный, душераздирающий! — губы миссис Беджис задрожали, но она продолжала: — Я встала, вышла из квартиры и постучала к нему в дверь. Сначала он не открывал, а потом…. Потом вдруг… — она вздрогнула всем телом, как будто и сейчас видела перед собой соседа. — Он вывалился прямо мне на руки… Его лицо в крови, и руки и глаза… вместо глаз…. — закрыв лицо руками, свидетельница всхлипнула.
— Успокойтесь, прошу вас, — мягко проговорил Гарри, пытаясь разыскать в карманах мантии платок. Но тут миссис Беджис выпрямилась и посмотрела на него.
— У мистера Уолли не было глаз, как будто их… выклевала птица… — пробормотала она зловеще.
— Птица? — Гарри поднял брови. — Вы еще что-нибудь видели?
— Нет… Я усадила его в коридоре и побежала вызывать Службу борьбы и колдомедиков… У меня вся одежда была в крови. Я потом ничего отчистить не могла, никакие заклятья не помогали. Это все потому, что кровь пролили злые люди, я слышала — так бывает…
— Почему вы решили вызвать Службу? Вы не предположили, что он сам сотворил неправильное заклятие? — прервал ее Гарри.
Миссис Беджис удивленно посмотрела на него.
— Сам? Ну нет… Разве опытный волшебник может сотворить над собой такое? Да и потом… — она на мгновенье задумалась, а потом воскликнула: — Он все твердил — «Это она, она!!». Ну я и решила, что это все дело рук… какой-то девицы. Он ведь был человек популярный, мало ли что…
— Да, действительно… — Гарри кивнул, — еще что-нибудь добавить не хотите?
— Нет… Пожалуй, нет… мистер Поттер….
Гарри и сам понял, что на этом допрос окончен. Убрав прыткопишущее перо и пергамент в карман мантии, он поблагодарил свидетельницу и отправился искать напарника.
В гостиной аврора не было, и Гарри направился во вторую комнату. Судя по всему, это был кабинет Уолли, — Гарри увидел огромный стол у окна, стул с высокой спинкой, диван и повсюду на стенах вырезки из статей, те самые колдографии, которые Гарри заметил раньше. Однако только сейчас он рассмотрел, что, а точнее кто изображен на них, и тут же вспомнил, откуда знает фамилию потерпевшего. Генри Уолли, известный журналист «Пророка», прославился тем, что сочинял скандальные байки про Гарри Поттера. Истории о его подпольной свадьбе, о детях, о подлостях и подкупах — все они были делом рук Уолли. И со стен кабинета на Гарри смотрели его собственные, испачканные кровью, портреты, вырезанные из статей.
— Гарри!
Гарри вздрогнул и обернулся. Рядом стоял Экерсли, и с ним — эксперты, Бат и Робинс.
— Теперь до глубокой ночи не управимся, — сообщил Бат.
— Нанесение тяжких телесных острым предметом, — уточнил Робинс.
— Прыткопишущим пером? — для поддержания разговора уточнил Гарри.
— Да ты чего! Свидетель же сказала — птица выклевала! — выдал Бат, и эксперты заржали. Гарри мрачно ухмыльнулся. Эксперты переглянулись.
— Перо, тысяча девятьсот восемьдесят девятого года выпуска, фирмы «Нидлс», куплено в магазине канцелярских товаров, который рядом с «Флориш и Блоттс», — уже серьезно продолжил Робертс. Он наклонился к коробке и достал пакет, в котором лежало красное от крови перо.
— Заговор сняли эсбеснимовцы, вас ждать не стали, но мы его еще проверим, похоже на Валисецио. А в целом ничего больше…
— Только твоя физиономия на стенах, — ухмыльнулся Робинс.
— Чудно… — Гарри мрачно ухмыльнулся.
— Производи осмотр места происшествия, — тоном учителя приказал Экерсли, и зевнул. Гарри снова послушно полез за пером и пергаментом.
Осмотр Гарри начал со стола Уолли. На нем в кровавом месиве лежали листы пергамента, пока не прибранные экспертами. Гарри попытался разобрать, что на них написано, но не сумел. Диктуя перу все, что видел, он пошел дальше по комнате.
Когда протокол был составлен, Гарри позвал экспертов.
— Листы со стола заберите, — напомнил он, и в ответ получил взгляд, полный презрения.
— Спасибо, а то мы сами не разберемся, — ядовито заметил Бат.
Хмыкнув в ответ, Гарри вышел в гостиную. Колдограф что-то снимал, журналистка ругалась с Экерсли. Работы еще было невпроворот, но самое неприятное, что завтра Гарри придется безвылазно сидеть в офисе и заполнять кучу бумаг по этому делу, а потом, передавать все счастливцу, который получит дело. А значит, что к Малфою он никак не успевает.
* * *
— Кто он? — разливая в чашки кипяток, спросила Бриджет. Драко молча взял ложку и принялся мешать черную жидкость, не зная, что ответить на ее вопрос. Ясно было, что Бриджет имеет в виду Поттера — больше ни об одном из парней Драко, кроме Антонио, она не знала, да он и сам их не то чтобы знал. И конечно, он понимал, кто именно доложил ей — Диана. Именно она вчера находилась в зале, когда Поттер приходил к Драко в магазин.
— Не скажешь? — поинтересовалась Бриджет, поднимая аккуратно подведенные брови. Драко пожал плечами. Овальное личико девушки вытянулось. Она принялась поправлять светлые крашеные волосы, и Драко отметил, что ее юбка стала еще короче.
— Возможно, это слишком личное…
— Да ладно! Даже Диана видела… — возмутилась Бриджет. — Брюнет, стройный, в дорогой курточке… Ну не жмись, расскажи! Это твой новый любовник? А как же Тони?
— До чего же ты бестактная! — одернул ее Драко. — С чего взяла, что я тебе должен все рассказывать?
Бриджет пожала плечами.
— Мы же друзья, и я тебе все рассказываю.
Драко хмыкнул. Она могла бы поменьше посвящать его в подробности своей жизни, — он в них не нуждался. Но с другой стороны, ему хотелось поделиться хоть с кем-нибудь потрясающим происшествием, случившимся с ним; хотелось поговорить о Поттере, а Бриджет до сего дня оставалась и остается единственным человеком, с кем Драко более-менее близко общался. Бриджет тем временем сменила тему.
— Как твои руки? — поинтересовалась она, и Драко заметил, что подруга рассматривает его повязки. Невольно натянув рукава пониже, он криво ухмыльнулся.
— Все еще болят...
Бриджет состроила сочувственную гримаску.
— Диана сказала, что ты пытался покончить с собой…
— Что за чушь! — Драко почувствовал, как горит лицо, и нахмурился. — Просто поранился, ничего более, могла бы думать своей головой, чем слушать сплетни этой дуры.
Бриджет покивала и, видно решив пока отступить, принялась убирать со стола. Драко нарочно делал вид, что не замечает ее суеты, допивал кофе и смотрел в окно, борясь с желанием немедленно выложить ей все о Поттере. Вымыв чашку, девушка достала из сумки косметичку и снова уселась за стол.
— Да-а, — протянула она, вырисовывая черным карандашом длинную стрелку по верхнему веку. — Но если бы я не знала тебя, то тоже подумала бы, что ты порезал вены… Да и вообще, ты такой скрытный. — Бриджет многозначительно поглядела на него, на секунду отведя руку с карандашом.
— Оставь свои романтические выдумки, — холодно проговорил Драко. — Ничего такого я не делал, ясно? И не будем об этом больше, если не хочешь со мной поссориться.
Бриджет неохотно, но все-таки кивнула.
— Ладно, — бросила она, решительно захлопнув зеркальце. — Поговорим за ланчем… — и вышла из комнаты, напоследок обдав Драко облаком сахарных ароматов.
Драко тоже пора было идти в зал. Поднявшись, он поправил куртку на вешалке, потом бросил взгляд в небольшое зеркало над столом. Оттуда глядел его бледный и странный двойник, такой жалкий и непривлекательный, что Драко сразу захотелось выпрямиться и пригладить волосы. Он достал расческу, быстро причесался, улыбнулся, думая, что не мешало бы ему выглядеть получше. Приоткрыв окно, Драко присел на подоконник. Задний двор пах сыростью, мусорными баками и кошками, но в воздухе наконец-то чувствовалось тепло и скорое лето, серо-белые облака набухли, как вата, пропитанная влагой, и воздух был влажным, густым. Все шумело, звенело, щебетало. Через тонкие облака просачивалось и сверкало в лужах солнце. Погладив шрам над губой, Драко вдохнул поглубже и закрыл окно.
В торговом зале время летело невыносимо медленно. Бриджет то и дело поглядывала на Драко, но в ответ на его вопросительные взгляды начинала болтать о ерунде.
— Эмми — тупая сучка, такая наивная, прям смешно, — говорила она тихо, чтобы слышал только Драко. — Я говорила ей, что надо от него залететь, иначе он никогда не женится…. Хотя он такой козел, что так и так бы не женился...
— Перестань ругаться, — одергивал он. Ее грубость, обилие просторечных выражений неприятно царапали слух. Паркинсон рядом с ней была сама утонченность.
— Не будь занудой… Тоже мне аристократия, белая кость, голубая кровь… — хихикала Бриджет, а Драко только болезненно морщился. Как ему хотелось иногда все рассказать ей о себе, кто он, откуда. Вот тогда она бы точно остереглась поддевать его. Но Бриджет ничего не замечала и продолжала болтать как ни в чем не бывало.
— Жопа сорок второго размера, а замужем…
— Ты опять? — разозлился Драко.
— Прости, прости, — прошептала Бриджет и добавила еще тише. — Джеки, а у тебя засос на шее.
Драко покраснел.
— Да? — процедил он и застегнул кофту. Бриджет многозначительно подняла брови.
— Да-да, я помню, это личное, — елейным голосом проговорила она, но потом шепотом добавила. — Скоро ланч!
Драко кивнул.
— Ладно. За ланчем расскажу.
Не скрывая радости, Бриджет захлопала в ладоши.
— Ура, я все узнаю…
— За ланчем… — Драко смерил ее холодным взглядом. Подруга кивнула и поспешно отвернулась к кассе.
К двенадцати в магазин пришла Диана, и это значило, что Драко и Бриджет могли отойти перекусить.
— Я такая толстая, — жаловалась Бриджет, когда они шли по Корнуолис роуд к кафе. — Один сплошной жир. Конечно, так я вообще никогда не выйду замуж, если только залет… Но для этого надо найти приличного мужчину…
— Перестань! Какое мне до этого дело? — с отвращением осадил ее Драко. Он с волнением предвкушал, как будет описывать Поттера, говорить о нем, а тут она отвлекала его глупыми замечаниями о своем весе, хотя вместе с одеждой потянет от силы на сто фунтов.
— Не злись, — отмахнулась Бриджет, но до самого кафе не сказала ни слова, и только когда тарелки стояли перед ними, заговорила снова.
— Итак… Кто же этот таинственный незнакомец? Новый любовник?
— Нет, — неспеша выговорил Драко. — Не новый.
— Неужели… — Бриджет чуть ли не подпрыгивала на стуле. — Бывший?
— Не совсем…
Наколов на вилку кусочек рыбы, Драко засунул его в рот.
— Как это? — нетерпеливо спросила подруга.
Драко медленно прожевал и отложил вилку.
— Неужели ты не знаешь, что в жизни все не так просто? — проговорил он, понижая тон. — Любовь — ненависть, понимаешь?
— Хм… — девушка подняла брови. — Понимаю… У вас был секс?
— Ты все упрощаешь… Даже если и был…
Бриджет постучала пальцами по столу.
— Джеки! Ты обещал, что все расскажешь! Засос — это его работа, да?
— Да, да, у нас был секс, если это все, что тебе интересно, — раздосадовано пробормотал Драко.
— Нет, но это важно… И что, значит он — твой бывший? Бросил тебя, что ли?
— Ты примитивно мыслишь, — покачал головой Драко.
— То есть, это ты его бросил? — выдохнула Бриджет с нарочитым ужасом.
— Если бы! — с наигранной грустью улыбнулся Драко. — Нас развели обстоятельства…
— Какие?
— Видишь ли, — загадочно протянул Драко. — По долгу службы ему пришлось пожертвовать нашими отношениями.
Бриджет ахнула.
— Ого! А он кто? Шпион? Тайный агент?
Драко улыбнулся.
— Ты же не думаешь, что я вот прямо сейчас тебе все выложу. Даже за то, что ты уже знаешь, можно ответить жизнью.
— Ну да?
— Вот именно. Так что не рассказывай никому.
Бриджет поспешно кивнула, и Драко продолжил.
— Пару лет назад долг заставил его выбрать работу, а я должен был бежать в другую… хм… страну, и мы потерялись, но вчера он вернулся, нашел меня.
— Да ты что! — ахнула Бриджет, и Драко на мгновенье почудилась насмешка в ее словах, показалось, что она только притворяется, что верит.
Драко прикрыл глаза, помолчал несколько томительных секунд.
— Да, — сухо проговорил он. — В общем все…
— Все? — Бриджет была так явно разочарована, что Драко продолжил.
— Встречаясь со мной, он ставит под удар свою карьеру…
— Джеки, так может тебе его послать? — предложила Бриджет. — У тебя уже есть Антонио.
— Как это послать? — тут же возразил Драко. — Он вернулся ко мне, значит, знал, что делает.
— И?
— Ну что и?
— Он-то тебе что сказал? Какие у него планы на будущее?
— Да какое тебе вообще дело? — уже жалея, что рассказал ей, процедил Драко и резко отодвинул тарелку.
— И почему ты злишься? Не хочешь — не говори. Подумаешь, какая важность, — Бриджет надула губы и стала похожа на слегка потрепанную куклу.
Драко молчал, и подруга, поглядев на него, заговорила снова.
— Прости! Ну а дальше? Вот он пришел в магазин... Кстати, Ди сказала, что ботинки у него были очень дорогие.
— Да, дорогие, и что из этого? — сухо ответил Драко.
— Он состоятельный, да?
— Да уж не бедный, точно, — зло усмехнулся он. Ему хотелось, чтобы Бриджет усвоила — такого, как Поттер ей никогда не «подцепить», как она выражалась.
— Итак, он пришел в магазин, а потом? Вы поехали к нему?
— Нет, ко мне…
— И у вас был секс…
— Да, и не раз.
— Может у него друзья есть? Познакомишь?
— Какие друзья? Ты меня слушала вообще? — возмутился Драко. Вспоминать о друзьях не хотелось.
— У него нет друзей, — сказал он. — Мы кстати встретимся сегодня, так что можешь на него полюбоваться. Издали.
Бриджет пришла в восторг от этой новости. Она уговаривала Драко познакомить ее с таинственным поклонником, но Драко ответил решительным отказом — кто знает, на что способна она в вечном стремлении найти себе мужа, а Поттер… Лучше не рисковать.
Поттер должен был приехать к трем, и, дожидаясь его, Драко украдкой смотрелся во все витрины, приглаживая волосы, поправляя кофту. Без пяти три ему казалось, что пять минут равны году и что он уже не может ждать.
Стрелка перескочила через отметку «три», а Поттера все не было. Драко старательно не подавал виду, что изнывает от нетерпения. В шестом часу Драко внешне все еще оставался невозмутимым, но в душе у него наступила ночь. «Неужели, — думал он, — Поттер не придет? Опять?» И не мог поверить. Поттер не из таких. Если он пообещал, то сдержит слово. Он же гриффиндорец, а гриффиндорцы не обманывают.
В семь Драко перестал ходить по залу. Внутри у него все словно замерло. Каждое движение причиняло ему боль.
— Ну и где же он? — некстати спросила Бриджет из-за кассы. — Опять таинственная работа?
— Да, — ответил Драко, глядя в другую сторону.
ГП/ДМ Грустные понедельники (сиквел к Ничьей земле)
Название: Грустные понедельники (сиквел к Ничьей земле)
Автор: Umbridge
Бета: главы 1, 9-эпилог — daredevildriver, 2-8 — *JD*
Фэндом: ГП
Размер: макси, 87 362 слова
Пейринг: ГП/ДМ
Рейтинг: NC-17
Жанр: action/agnst/romance
Дисклеймер: на персонажей не претендую. Все принадлежит Сами-Знаете-Кому.
Краткое содержание: Что бывает, если кто-то слишком сильно желает вам добра.
Предупреждения: МПРЕГ, ДМ/НМП, Genderswitch, АУ 7 книги, Снейп жив, Нарцисса умерла
Примечание: Выкладывалось в подарок, на семилетие Slash World. Написано для Jojo в честь всех ее прошедших дней рождений.
Состояние: Закончен
After all the battles and the wars, the scars and loss
I am still the queen of my domain
And feeling stronger now
The walls are down a little more each day, since you came
Finally, finally things are changing
This land is mine but I'll let you rule
I'll let you navigate and demand
Just as long as you know, this land is mine
So find your home and settle in
Oh I'm ready to let you in
Just as long as we know, this land is mine
(Dido «This land is mine»)
Ooh I need your love babe,
Guess you know it's true.
Hope you need my love babe,
Just like I need you.
Hold me, love me, hold me, love me.
I ain't got nothin' but love babe,
Eight days a week.
(Beatles «Eight days a week»)
Глава 1. Грустный понедельник.
Глава 2. Прыткопишущее перо
Автор: Umbridge
Бета: главы 1, 9-эпилог — daredevildriver, 2-8 — *JD*
Фэндом: ГП
Размер: макси, 87 362 слова
Пейринг: ГП/ДМ
Рейтинг: NC-17
Жанр: action/agnst/romance
Дисклеймер: на персонажей не претендую. Все принадлежит Сами-Знаете-Кому.
Краткое содержание: Что бывает, если кто-то слишком сильно желает вам добра.
Предупреждения: МПРЕГ, ДМ/НМП, Genderswitch, АУ 7 книги, Снейп жив, Нарцисса умерла
Примечание: Выкладывалось в подарок, на семилетие Slash World. Написано для Jojo в честь всех ее прошедших дней рождений.
Состояние: Закончен
After all the battles and the wars, the scars and loss
I am still the queen of my domain
And feeling stronger now
The walls are down a little more each day, since you came
Finally, finally things are changing
This land is mine but I'll let you rule
I'll let you navigate and demand
Just as long as you know, this land is mine
So find your home and settle in
Oh I'm ready to let you in
Just as long as we know, this land is mine
(Dido «This land is mine»)
Ooh I need your love babe,
Guess you know it's true.
Hope you need my love babe,
Just like I need you.
Hold me, love me, hold me, love me.
I ain't got nothin' but love babe,
Eight days a week.
(Beatles «Eight days a week»)
Глава 1. Грустный понедельник.
Глава 2. Прыткопишущее перо